User Comments - bababardwan

Profile picture

bababardwan

Posted on: Preferences and Druthers
April 2, 2011 at 2:48 AM

噢,明白了。 那,所以应该用“宁愿”或“宁可”在这种的“would you rather¨的问题:

http://www.buzzle.com/articles/would-you-rather-questions.html

Posted on: Preferences and Druthers
April 2, 2011 at 2:43 AM

噢,到现在我平时用“宁肯”。我猜”宁肯“,”宁可“,和”宁愿”的用法是一样的,对不对?

Posted on: Awkward Silence
April 2, 2011 at 2:14 AM

In the exercises tab, what happened to the sentence re-ordering exercise?

Posted on: Awkward Silence
April 2, 2011 at 2:11 AM

the audio review is great, but in the "let's try that a little bit faster" section, I think you got a little bit carried away. Please slow it down!

Posted on: Awkward Silence
April 2, 2011 at 1:30 AM

thank goodness, the search is finally over, I never lost faith that there must be one out there

Posted on: Awkward Silence
April 1, 2011 at 10:20 PM

oh yeah, where there are doors on opposite sides of the lift. Good thought. I think you're onto something there. She just thought he was creepy that he was facing her, but she hadn't noticed the doors behind her, she was kind of a lift newbie, whereas he on the other hand was a lift通, an old lift hand and knew that at the floors they were getting out it was the doors behind her that opened. Maybe he didn't realise she was a lift newbie and he also misunderstood and thought her facing him was a come on. He was pretty pleased with this development but he was no chatup 通,he was a Chinese equivalent of Raj from Big Bang Theory.

Posted on: Awkward Silence
April 1, 2011 at 10:08 PM

当然咯

Posted on: Awkward Silence
April 1, 2011 at 1:29 PM

ni hao

Posted on: Awkward Silence
April 1, 2011 at 11:30 AM

maybe as A was saying 你好 what we couldn't see [because we only got the audio] was that he was airwriting with his index finger 妳 so as to specify that he meant "you [female]" to make it entirely clear what he was saying [as 你 and 妳 are both pronounced the same ] and who he was saying it to [so she didn't think he was addressing his reflection off those shiny lift doors as shown in the lesson avatar with 你好 in the "you good" sense ..now that would be awkward!] but she wasn't good at reading air writing and misinterpreted and this explains her pained response. I can't help but wonder what she thought he was airwriting though.

Posted on: Awkward Silence
April 1, 2011 at 11:20 AM

"dumb look on my face"

...nah, I think when you say nothing is when you can look very wise.