User Comments - bababardwan

Profile picture

bababardwan

Posted on: Mental Health Counseling
March 1, 2012 at 1:09 PM

ok, well I'm just a fellow learner, so the usual caveat about a big grain of salt and waiting for a better answer, but here's my take on it:

yes, there was no-where to vent the anger. So the person went for a run. But here's where I'd see it differently to you. I don't think this person went in search of another place to vent the anger. I think the person decided that it was the process of running itself that would allow some steam to be let off. So firstly, if you see it from this viewpoint, the direction, the coming or going is not now significant. It wasn't the destination, but rather the journey [ but if a place is to be implicated, it is wherever the running occuring along the way, not the endpoint...just being outdoors perhaps; at the very least no specific known planned endpoint...more of a get me outta here vibe], and the person may have had no particular plan on where he/she was running to. Now, I'm not sure how to explain this next bit well, and I could be wrong, but in this case I dont think lai is referring to "come" in the sense of coming to a destination. I think it's referring to the faxie ...the coming out or the ability to vent anger. ...the bringing about. IHTH.

Posted on: Discussing a Work Out Plan
March 1, 2012 at 11:13 AM

请告诉我们!什么事?

I mean is it just the 4th guy?:

http://kecweric.blogspot.com.au/2008/05/people-you-meet-in-gym.html

...which could occur anywhere I guess and is fairly predictable or is it something more quirky?

Posted on: Dinner with the Girlfriend's Parents
February 29, 2012 at 4:53 AM

I'd go with Harry's [of when Harry met Sally fame] philosophy of not getting expectations too high at the start, and would have played my cards something like this:

A: Peter


B: 哥们儿!


C;Peter中文不错

B: 那当然。真厉害,对吧吧。大家都说我很棒

D:   我们坐下


B: 说什么? 我会结婚晶晶,不管别人说,而且那个椅子看起来摇摇晃晃


C:   Peter上海

B: 太久了,这我知道!

C:   打算上海多久

B: 我已经告诉你咯。取妻子,就回去

D:   我们晶晶孩子希望可以我们身边

B。 别急别急. 我打算有许多的婴孩。你对我很礼貌的话我可能会送给你一个

C:   Peter打算上海房子


B: 不用房子,有爱情是最重要的。反正,你们的健康都看起来不好,所以很快会继承你们的。最好你先修房子,好吧吧。你可以先把这个椅子扔掉。够了。我饿死了。我的晚餐在哪儿?





Posted on: Dinner with the Girlfriend's Parents
February 29, 2012 at 4:01 AM

I was waiting for a little nod to Xiaoliang and Christine

Posted on: “活熊取胆”引发争议
February 28, 2012 at 6:26 AM

真可惜,那么悲伤

Posted on: Mental Health Counseling
February 27, 2012 at 11:51 AM

"so what conclusions can be draw from this data"

...I'd be loathe to jump to conclusions based on such simple data. It's a complex area, many factors come into play including cultural factors and beliefs no doubt. But I'd be tempted to contrast "wheeled out in what can appear to be a fairly casual way" with the data and suggest that any threat of suicide should be taken seriously. But you raise an interesting question. What are the cultural attitudes at play here? How much of what we have seen in the movies is a reflection of current attitudes? I mean warriors falling on their swords seems to me far removed from the realities of everyday life. but are there vestiges? What is the attitude of the healthcare system in China to suicide, and suicide prevention?

Posted on: Mental Health Counseling
February 27, 2012 at 11:22 AM

Korea has 2nd highest suicide rate, Japan 7th, China 9th

Posted on: Onomatopoeias
February 25, 2012 at 2:30 AM

Posted on: Mental Health Counseling
February 24, 2012 at 3:12 AM

hen shi3 gan3dong4de de huati. yinggai hen duo youyisi de liuyan guanyu zhege beishang de qingkuang.

Posted on: The ChinesePod Royal Sampler
February 20, 2012 at 11:50 PM

hehe; yeah. I suspect if you could live in China, immersed, and didn't have to work..could just study it full time, that it could well be possible.