User Comments - anonymous1068458
anonymous1068458
Posted on: 把 Humbug
June 2, 2019 at 9:20 AMSorry, it should be 人把“他”打了, That's a typing error.
Posted on: Running into an Ex
June 2, 2019 at 9:13 AMThe word literally means doing the split, which often appears in gymnastics.
It can also mean having an affair or cheating on someone.
Posted on: Saving with Alipay
June 2, 2019 at 9:10 AMYes, it really changed the way people make transactions. It took me some time to get used to it when I first visited China.
Posted on: You Laugh Like a Donkey
June 2, 2019 at 8:58 AMThanks for pointing out the mistake. It should be nǔhànzǐ.
Posted on: You get what you paid for
June 2, 2019 at 8:55 AMGlad that you now know how to use the word 吧. It is a useful word in our daily conversations.
Posted on: You get what you paid for
June 2, 2019 at 8:53 AMHi Simon,
These words might seem confusing but have slight differences between each.
客户 is clients. So it often is used in business or programs in companies. For example, 这间公司是这个项目的客户。
顾客 is customers. In stores and shops, customers are the ones that come in and buy stuff. For example, 店里的顾客都离开了。
客人 is also customers, but in other cases, it can mean guests. As long as they are stepping into your home or store, they can be called as 客人. For example, 客人来家里前都要先打扫一下。
Hope this is clear for you to understand the difference in order to use it correctly.
Josh
Posted on: Want To Lose Weight?
June 2, 2019 at 8:41 AMFor male friends, you can say 男生朋友.
When using this word as "and / with", it is interchangeable, for example, 我和他去学校了。我跟他都是华人。
If you want to say follow someone, it cannot be replaced with 和, For example, 大家请跟着我一起走。刚刚有个女生一直跟着我。
Posted on: The Fantasy World of Wuxia
June 2, 2019 at 8:30 AMIn China, it is pronounced as jue2se4. In other Chinese speaking countries or regions, it is often pronounced as jiao3se4.
Posted on: Dormitory Drama - Part 1
June 2, 2019 at 9:22 AM大二或大三的学生,我们可以说是旧生,或者我们常说大二生/大三生。