User Comments - anonymous1068458

Profile picture

anonymous1068458

Posted on: Tea Tasting
June 18, 2019 at 2:00 PM

应该是吧!不过,我喝不出茶的好坏,你呢?

Posted on: Your Mandarin Is Really Good!
June 18, 2019 at 1:58 PM

Yes, you're right!! It's better to add in the verb 说 or 讲. 

Posted on: How To Make Chinese Tea
June 18, 2019 at 1:54 PM

Tea art is a really big part of Chinese culture. I'm glad that you liked it a lot!!

Posted on: Always in Chinese: 总是 (zǒngshì) and 老是 (lǎoshi)
June 18, 2019 at 1:52 PM

I think 老是 can only used negatively, for example, 他出门的时候 老是/总是 忘记带钥匙。

You wouldn't hear someone says this, 他老是很体贴,看我工作一整天回家就帮我按摩。Here we should replace it with 总是. 

Posted on: Do You Have Any Questions?
June 18, 2019 at 1:43 PM

That's an interesting topic!! We'll take it into consideration, thanks for the advice. 

Posted on: Buying a Shirt
June 13, 2019 at 9:52 AM

It can mean both that you're considering buying it or a soft way of rejecting the offer. 

Posted on: End of the Year Bonus Surprise
June 13, 2019 at 9:49 AM

沒關係,我也是:)

Posted on: Visiting a Friend at the Hospital
June 13, 2019 at 9:41 AM

Yes, you can also say 多注意身体. 

Posted on: Let's Just Be Friends
June 12, 2019 at 6:36 AM

They are interchangeable sometimes, it depends on the sentence structure. 

适合 is a verb, and 合适 is an adjective. 

The sentence 你会碰到更适合你的女孩子 cannot be replaced with 合适, but you can say 你会碰到更合适的女孩子。

Here are some examples the two terms, 

这件衣服在你身上很合适。

这个合适的工作机会你应该去争取。

弟弟很喜欢帮妹妹化妆,我觉得他适合做一名化妆师。

Posted on: How to Say "and" in Chinese
June 12, 2019 at 6:27 AM

Yes, it's really similar. I'll say 不仅...还 is "not only...but also...", since it is emphasizing what you're saying at the back of the word 还. 

John is tall and handsome. 约翰又高又帅。

John is not only tall but also handsome. 约翰不仅高还很帅。