儿 and its confusion
Ok so I have run into the character "儿" many many times. It seems like it is used almost as a comma at times? But it is also used as a real word as well.....
Is it assumed that the reader will interpret the usage depending on the context and usage? I also noticed that it is not pronounced when used as a comma.
Can anyone enlighten me a bit more?
bababardwanJuly 06, 2010, 10:13 PM
I'm not sure if I can help or not,but generally find it easier to help if there are some examples to work with. Do you have any examples? To tell the truth, I don't know that I've ever noticed it being used as a comma and am intrigued to look into this.
go_manlyJuly 06, 2010, 10:21 PM
It is not a comma. It is a common suffix for nouns.
And it is pronounced, although only the 'r' part is pronounced when used as a suffix. So it doesn't add a syllable to the word, just an 'r' sound. So 那儿 (nàr) is only 1 syllable, but it is definitely pronounced differently to 那 (nà).
And yes, it is spoken as a full syllable in the words 儿子 (érzi) - son, and 女儿 (nǚér) - daughter, amongst others. I doubt it is ever used by itself, but I could be wrong there.
Good explanation mate. Yeah, that pretty much sums up my understanding of 儿 ,but I thought I must have somehow missed this comma thing. I'd be interested to see examples where it had given this impression.
ps I guess it is also worth noting that 儿 is used as a suffix a lot more in northern parts of China near Beijing. ...and when it is used in that way it is called erhua 儿化...nonsyllabic final r
I wasn't familiar enough with characters or words to discern the alteration in pronunciation it was making. My ears were expecting a separate syllable which is why I thought it was a pause or comma because when my eyes got to this character it was already pronounced in conjunction with the previous character.
Now it makes complete sense.