Previous Counseling
lily_counselor
April 15, 2010 at 06:06 AM posted in General DiscussionPrevious Counseling
inke
September 28, 2010 at 08:23 PM
Lily你好,
上星期三我不能告诉你有关我的花园的害虫,我不知道它们叫什么名字。现在我知道。在花园里有很很多没有克的蜗牛!
这次的对话很有意思,除了西安以外,我还去过黄山,黄山的风景真漂亮。我们在黄山过夜了,第二天很早我们看了日出。山路很陡,山上我走了,山下我坐了缆车。
Yesterday I made the Chinese Pod elementary test. My level was 71%. Multiple Choice : 86% , Dictation: 40 %. I saw on my test paper that some words I did not know, but I made also some mistakes in dots , comma’s and he or she. ( dictation should be 64%) It is a problem with the test. But I feel happy with the Chinese I have learned until now. The way you were teaching me was very helpful. You asked me a question and you reordered the words I answered into a good Chinese sentence.
Thank you so much for the lessons.
下个星期五我坐飞机到北京。我希望在北京的中文老师比你一样忍耐的。在荷兰以后我想给你写一封信有关北京的课程,好不好?
希望你有时间改一下我写的句子,好吗?
明天上网见。
英丽格
1 五年前我去了秦始皇兵马俑,真的很漂亮。
2 出了回民街以外,我们还参观了钟楼,鼓楼和城墙。
3 进去秦始皇的陵墓很危险,现在没人敢进去。据说陵墓里有很多宝贝。
4 羊肉泡馍好吃吗?
5 我的在荷兰的中文老师叫王兰,她在西安出生的。
6 九年前我,费老师和几个太极拳的朋友去了黄山。
7 山路很陡,但是我们走了山上。
8 我们在黄山过夜了,第二天我们去看日出。我从不忘那里的风景,真漂亮!奇松,怪石,云海,山后面出来了一个很大的,红色的太阳。
9 山下我坐了缆车,因为我走的时候我膝盖疼了。
10 迎接和欢迎的意思一样吗?
lily_counselor
September 25, 2010 at 07:01 AM
英丽格,你好!
谢谢你的留言。我只吃了一个月饼,传统的月饼有点儿太大了,也不是很好吃,下次中秋节,我打算试试冰激凌的月饼。
我改了你的句子,在下面,
2除了花以外,我还在花园养蔬菜。
修改:除了花以外,我还在花园种蔬菜。(养 is for animals and flowers, and 种 is for plants)
别的句子都很好,你写的很棒!
一会儿见! Lily
inke
September 24, 2010 at 07:28 AM
Lily你好,
你的假期怎么样?中秋节好玩儿吗?你吃了很多月饼吗?
在荷兰秋天也开始了。今天天气很舒服,据说明天下大雨和温度更低。下周末我表兄弟和他爱人从德国来我的家。我们想一起去海滨散步。我希望他们别忘了带大衣和雨伞。
你听过安吉吗?安吉是一座城市杭州不远。在那里很多竹林。我的太极拳的老师上夏天去那里旅行。他很热情,除了安吉的风景很漂亮以外,那里的空气还很干净。
下个星期三是我们的最后的Guided。我很高兴你去年教我中文。你说的话很清楚。
I feel now more sure about speaking Chinese. It does not take so long time to write my homework as in the beginning。It is also easier to make the Pod exercises. I think my base is better now.
I will pursue Chinese pod with Premium. After I be back from China, I planned another trip together with my niece. I cannot be every week at home. Maybe I upgrade next year again to Guided. The lessons were really very helpful to me. I hope the teacher in Beijing is just patient to me as you are.
希望你有时间帮我改一下我写的句子,好吗?
明天上网见,
祝你好,
英丽格
1 只要我的朋友来到了,我们就去飞机场送妈妈。
2除了花以外,我还在花园养蔬菜。
3 我在中国的时候一位朋友在我房子里给花浇水。
4 因为我去年在我花园里找得到很多毛毛虫,我今年没养了西兰花和白菜。
5 在花园工作以后我的手像很脏。
6 除了像很漂亮以外,王兰在花园养的玫瑰的味道还很好香。
7 他只画了一条线。
8 一次在中国我的朋友在床找得到一只很大的蟑螂,他叫喊了!我们不高兴。
9 在我住的地方有很多小河,夏天的时候到处很多蚊子。这里的蚊子没有危险,只麻烦。
10我们去年在我房子后面的小河看得到一只水鼠,我的邻居买了杀虫剂,水鼠式吃了杀虫剂后,我们从不再看水鼠了。
lily_counselor
September 08, 2010 at 06:24 AM
英丽格,你好!
我觉得你的中文名字很好听,我可以这样叫你吗?
期 can apply to things which is periodical, like magazine. eg. (1)这一期的贷款(dai4 kuan3 loan) 我没有钱还了。(2)我一共订了12期的《中国语文》。
你的句子写得很好,我只改了一个句子:
1 那个孩子的主意很创意。
修改:那个孩子的主意很有创意。(创意 is a noun, 有创意 is the adjective.)
一会儿见!
Lily
inke
September 07, 2010 at 02:25 PM
Lily你好,
上个星期六我去了海牙申请中国进入签证。
人很多,我外边排了队一个半小时,在大使馆里面我还等了半个小时。轮到了以后两个分钟我就外边。我明天又去大使馆取护照。取的队比请的队有点快。我希望明天没下雨。
一位太极拳的朋友也决定了去北京上中文课。他预订了别的飞机和别的饭店,但是我们一起上课。虽然他像中国人一样,他不会说中文。他在荷兰长大得。
在甘肃的时候我见面了几个中国的大学生。一个学生现在在北京学。我们可以又见面。我朋友的女孩儿在烟大学。去那里太远。
我还有一个问题:How to use 期 as measure word ? Can you give me an example? There are no examples of this in Glossary.
因为我写的信有点长,我只写五个句子。
请你帮我改一下。
祝你好,
明天上网见,
Ineke (在中国他们叫我英丽格)
1那个孩子的主意很创意。
2 就算你不通过你的考试,我想送你一束玫瑰。
3 今天下大雨,你不去,但是明天去没有保证天气好。
4 我刚到了汽车站,汽车就开了,我必须等半个小时。
5 在荷兰四年的孩子都去幼儿园玩。
inke
September 01, 2010 at 06:59 AM
Lily你好,
这个句子好吗?
1 这唱歌我听不懂,我想听再一遍。
2 第一次在中国我听不懂中文说得话。我的水平不太高,但是简单的句子我现在能听得懂。
lily_counselor
September 01, 2010 at 02:59 AM
你好 Ineke,
十月北京的天气是最好的,不冷不热,带衬衫就可以了,大衣应该补需要。
我改了你几个句子:
3 保护皮肤,你需要涂防晒霜。
To protect your skin, you should use sunscreen.
6 我去过中国四次,下十月是第五次。 If you do something 一遍, you do it from beginning to end, so you can 读一遍,看一遍,听一遍,but you can't say 去中国一遍,here we should use 次。
10 你们别再吵了,我们一起吃冰淇淋。
Stop quarreling now, let us eat an ice cream.
inke
August 31, 2010 at 02:51 PM
Lily你好!
我开始了准备我到中国的假期。我已经买了飞机票,预订了饭店和中文课程。我还申请进入中国的签证。大使馆在海牙,从这里不太远。要是我今天申请的话,一个星期后我能去取护照。
十月在北京天气怎么样,你知道吗?需要穿衬衫和大衣吗?
这次我翻译了几个句子。我不知道中文和英语的意思一样不一样?请你帮我改一下,好吗?
明天上网见,
Ineke
1 我小的时候我住的家离海边很近,骑自行车只用四十分钟,就到了。
2 除了夏天意外,我还喜欢冬天去海滩散步。冬天人很少,风很大!
3 保护皮,你需要涂防晒霜。
To protect your skin, you should use sunscreen.
4很多人喜欢晒黑,但是多晒太阳对身体也很危险,有的人生病。
5 我没做过水上摩托,你呢?
6 我去过中国四遍,下十月是第五遍。
7 各位学生们,请跟我一起走到博物馆。
Students, please follow me to the museum.
8 我们只去看故宫,今天时间来不及去天坛,对不起。
9 旅行团很方便,要是自由行的话你有机会安排自己的行程。
10 你们更别吵,我们一起吃冰淇淋。
Stop quarreling now, let us eat an ice cream.
lily_counselor
August 25, 2010 at 07:13 AM
Ineke, 你好!
谢谢你的关心,中国今年有很多灾难!上海今天也下了暴雨。
我修改了你的信和句子,下面是我的修改。
一会儿见!
Lily
很多树枝和树叶丢了。
很多树枝和树叶掉了。
1 请你帮我看一下吗?这张钞假的吗?
修改: 请你帮我看一下吗?这张钞票假的吗?
8 看完这本书,你就给图书馆还。
修改:看完这本书,你就还给图书馆。
10 我需要去中国大使馆请来进入中国的签证。 修改:我需要去中国大使馆申请进入中国的签证。
inke
August 24, 2010 at 09:04 PM
Lily你好!
你怎么样?我听了新闻,他们告诉在中国南方预料飓风,好吗?
今天在荷兰的天气也真奇怪, 太阳光,天蓝色,风很大,下大雨,天气比秋天一样。很多树枝和树叶丢了。
明天上网见,
Ineke
1 请你帮我看一下吗?这张钞假的吗?
2 你看水印没有了,这张肯定假的。
3在欧洲我们有的时候也看见假钞,在商店里不能收200,500,1000的钞票。
4 这件衬衫比那件软得,你自己摸。
5 我在北京预定的饭店在雍和宫附近。
6 好久时间我没遇到了我的中国的朋友刘上琛。
7 借钱买房子在荷兰很有用的。
8 看完这本书,你就给图书馆还。
9 他的皮鞋坏了,他反正急用新的。
10 我需要去中国大使馆请来进入中国的签证。
lily_counselor
August 18, 2010 at 07:02 AM
你好 Ineke,
顺便和随便不一样,顺便的意思是“conveniently; in passing”,随便的意思是“①casual; random ②careless ③wanton; willful ④as one pleases”, 做和弄意思都是\"to do\",但是弄更casual 一点,你也可以说“做头发”。玩是“to play; to have fun”。
我很喜欢你第一个句子,我弟弟的脸型也像月亮一样圆。
我改了你的句子:
6我的自行车前轮有一个洞了,洞很大,修理自行车的人换了新轮胎。
7 去大伯的时候,你顺便问他还需要茶叶吗?
inke
August 18, 2010 at 06:30 AM
Lily你好,
因为我昨天跟朋友去玩儿,我忘了给你发Email,我今天起床很早发Email。不知道你有时间帮我改一下,对不起。
顺便和随便的意思一样吗?
用做和弄这个词给我也有一点难。在汉荷词典弄的翻译是play,to do,做也是to do,玩也是to play.我不懂。你可以给我说明吗?
一会儿见,
Ineke
1 小王很胖,除了他的肚子以外,他的脸型还月亮一样圆的。
2 如果你不喜欢直发,我们可以烫卷发。
3 她新买的鞋太小,不适合。
4 洗的衣服已经干吗?
5 为了这商店的产品有一点贵,她在城市中心的商店去买东西。
6我的自行车前轮洞了,洞很大,修理自行车的人换了新轮胎。
7 去大伯的时候,你顺便问题他还需要茶叶?
8 我不想买,我随便看看。
9 这个裤子我自己做的。
10 这个蛋糕她自己弄的。
lily_counselor
August 11, 2010 at 05:45 AM
我还修改了几个句子:
2 在荷兰比中国用的称呼很少。
修改:在荷兰比在中国用的称呼少很多。
“比”字句的形容词不能用“很”放在前面修饰。
8 现在你马上走,否则你迟到上课。
修改:现在你马上走,否则你上课迟到。
一会儿见!
Lily
lily_counselor
August 11, 2010 at 05:42 AM
Ineke,你好!
你说得对,在中国很多地方都有水灾,我的家乡也受到了影响。希望他们能重建自己的家。
“合作”和“配合”都有"coordinate"的意思,但是“合作”还表示“在一起工作”,“合作”不能做形容词(adj.),但是配合可以做形容词。“配合”比如:
老王和小李合作了快十年了。
老板觉得他的员工都很配合。
inke
August 10, 2010 at 06:37 PM
Lily 你好!
你怎么样?电视上我们看了在中国的大水灾,很多人没有房子,没有衣服,没有水,没有食品。我希望中国人民帮助这个人。
我还有一个问题:“合作”和“配合”的意思一样吗?他们通用的吗?
我们明天上网再见,
祝你好
Ineke
1 你可以明天来我的家,你能跟我的亲戚见面。
2 在荷兰比中国用的称呼很少。
3 他不是很严肃,他实在很爽。
4 他生病了好久时间,我怕他跟不上。
5 如果她喝了两杯白酒,她跟人家开玩笑,真好笑!
6 我侄女的儿子很好动,医生让他吃药。
7 在荷兰每年三次小学老师安排家长会,他们跟父母谈论孩子的进步。
8 现在你马上走,否则你迟到上课。
9 小狗还不遵守,我妈妈打算去小狗的学校上课。
10 他的女孩儿真是一个小胖子,她每天吃很多垃圾食品,她的父母很宠她,对身体不好。
inke
August 04, 2010 at 08:52 AM
Lily 你好!
在何汉词典我找得到了"muesli" 这个中文的词:穆茲利。这是一种用麦片,果丁,葡萄干,胡桃仁加酸奶制成的瑞士食品。早上我很喜欢吃穆兹利,很好吃也很营养的。祝你好Ineke
lily_counselor
August 04, 2010 at 07:51 AM
Ineke 你好!
在中国吃饭的价格要看餐厅,如果是很好的餐厅,也非常贵,但是如果是普通的餐厅,不太贵,我想在北京,一个人40块左右可以吃到很卫生的菜了。
你的“把”字句写得很好,但是这个句子不能变成“把”的句子:
4 明天天气预报很好,你没把雨伞拿。
修改:明天天气预报很好,你不用拿雨伞。(the tense here is future so I use "不")
没把雨伞拿 is not complete, nomally the verb couldn't be a single character word at the last of the sentence,but you can add a result to the verb to make it a right sentence:
请把书拿过来。(right)
请把书拿。(wrong)
我也改了这个句子:
10 在市场卖的水果很多,花样很高。
10 在市场卖的水果很多,花样很多。
祝你周末快乐!
Lily
inke
August 04, 2010 at 06:10 AM
Sorry for sending late,there is a problem with sending e-mail. Lily 你好! 今天我写了几个“把”的句子。我觉得用“把”一点难的。请你帮我改一下句子,好吗? 我还有一个问题。我在中国的时候吃午饭和晚饭大概多少钱? 祝你好, 明天上网见 Ineke 1 我把你写的作业放在书房的桌子上。 2 你可以把那个苹果送给她吗? 3 请你可以把行李拿到二号房间吗? 4 明天天气预报很好,你没把雨伞拿。 5 我把信拿到邮局。 6 在北京的时候我希望跟中国人一起训练太极拳。 7 很多胖的人有一个大的问题,他们自问为什么不减肥,夜里他 们偷吃。 8 我没有买过路边摊的小吃,我很小心的,我不要生病。 9 没吃早饭对身体不好。 10 在市场卖的水果很多,花样很高。
inke
July 30, 2010 at 02:03 PM
Lily你好,
我又写了几个句子,我用了这个句的结构。请你帮我改一下,好吗?
Ineke
A比B+adj.+一点/多了/numbers
1 这条裤子比那条裤子短一点,这条不合身。
2 这条裤子比那条短一点,这条不合身。
3 老王长的西瓜比我长的西瓜重得多了,他很高兴。
4 这辆自行车比那辆自行车贵得多了,因为品质好多了。
lily_counselor
May 19, 2010 at 06:49 AM
Hi Ineke,
I am sorry, we don't have such a lessons list now , but would you kindly wait for a few days, I will make a list of these lessons and email to you.
一会儿见!
Lily
inke
May 18, 2010 at 03:00 PM
Hi Lily, I know how to acces the Qingwen lessons(by channels tab) But it is not so easy to find a lesson with a special subject, for ex. the difference between you4 and zai4 or how to use chule ..yiwai. A long list with all the subjects would be nice.
明天见 Ineke
inke
May 17, 2010 at 06:25 PM
Lily你好,谢谢你帮我改一下句子。
I often listen to the Qingwen lessons. A list with all the subjects would be fine. Is it somewhere at the new dashboard?
上网再见,Ineke
lily_counselor
May 17, 2010 at 09:41 AM
Ineke 你好,
你写得很好!I improved this sentence“贝贝的裤子太短,她今年长得高。”to“贝贝的裤子太短,她今年长高了。” “她长得高” means "she is tall", while “她长高了” means "she grows taller",your context indicate a change, so I think 长高了 will be better. I also correct the 5th sentence to 他想买苹果,不过他拿了南瓜,他真糊涂。
但是 and 不过 are interchangeable in almost every cases. Feel confident to used either of them when you want express turn of meaning.
祝你顺利!
Lily
inke
May 14, 2010 at 09:02 AM
Lily你好,
我写了几个句子。我用的词是绿色。你可以帮我改一下吗?我还有一个问题。What is the difference between “但是and “不过”? I have tried to use them both, but I am not sure.
祝你一些顺利,
Ineke
1 他的头发像小狗一样,他肯定去理发家剪新的样子。
2 除了聪明以外,他的女孩儿还长得很漂亮。
3 贝贝的裤子太短,她今年长得高。
4 他们今天不走路,但是坐汽车去。
5 不过他想买苹果,他拿了南瓜,他它真糊涂。
lily_counselor
May 05, 2010 at 12:33 AM
Ineke,
你好!
我的假期很好,我去了上海旁边的小镇,那里很漂亮。
我在网上看了你们的庆典,非常有意思。
这一次你的句子写得太好了,全部都是对的!你的中文越来越棒了!
一会儿见!
祝好,
Lily
inke
May 04, 2010 at 12:39 PM
Lily, 你好!
你怎么了?休假好玩儿吗?
上星期五我们庆祝了我们的国王的生日。
商店关门了,很多人有空。在城市中心我们去了游乐场。
但是天气不太好,下大雨。
我还写了几个句子。希望你有时间帮我改一下吗?
祝好,
Ineke
1 第一次坐飞机真是刺激。 2 吃了药以后他越来越好。 3 小孩子掉到了河上,一位老人救了他。 4 贝贝一个人坐火车去北京,她不是很胆小。 5 他感冒了,除了头痛以外他还头晕了。
inke
March 31, 2010 at 06:44 PM
你好Lily,
上琛是一位中国的女孩儿的名字。九年前我们一起见面了。她和她的父亲在长江旅行。
Inke是我的Chinesepod的名字。我真的名字叫Ineke
祝你好
Ineke
lily_counselor
March 30, 2010 at 02:30 PM
你好 Inke,
谢谢你的句子,你写的不错。
这是我的修改:
(1) 改
这两个句子都是对的,你写得很好。
(2)变化
厨房昨天很脏,今天很干净,变化很大!(这个句子很好)
我的老同学变化了,他们都发福了。(The sentence is ok, but it would be better if we say" 我的老同学变了,他们都发福了。" When 变化 is used as a verb, it's quite formal, we often use 变 instead of 变化。
(3)交换
上琛去图书馆交换书。(交换 fit here, but I am not sure what's the meaning of 琛)
小孩子们交换了玩具。(这个句子很好)
(4)换
外边真冷,我换衣服。(这个句子很好)
床上的被子不太干净,请问你换一下吗?(换 is suitable to use here, but it would be more polite if we say "请问你可以换一下吗?Could you change it? " or " 请问你需要换一下吗? Do you need to change it?"
明天见
祝你一切都好!
Lily
inke
March 29, 2010 at 02:01 PM
你好Lily,
我写了几个句子。我用了”change”的汉字。请问,你给我改一下吗?
祝你好,
Inke
老师正在改我写的句子。
这张桌子的颜色不好看,我想改颜色。
厨房昨天很脏,今天很干净,变化很大!
我的老同学变化了,他们都发福了。
上琛去图书馆交换书。
小孩子们交换了玩具。
外边真冷,我换衣服。
床上的被子不太干净,请问你换一下吗?
lily_counselor
March 29, 2010 at 06:51 AM
你好 Inke:
All these 4 words has the meaning of" to change" but there are differences,
(1)"改" also means " to correct" e.g. " 他的句子需要改。His sentences need to be corrected. "
(2)"变化" can be used as a verb and it's also a noun, e.g. 他的变化很大。
(3)"交换" means "to exchange, to trade" e.g. 我用巧克力交换你的糖,好不好? Can I use chocolate to trade your candy?
(4) "换" both means to change and to exchange, for example, "交换" in the previous sencence can be replaced by 换. 我用巧克力换你的糖,好不好? “ 换” also has the meaning of " to change" e.g. 我们换了上课时间。 we changed the class time.
Hope that helps,
祝你一切顺利,
Lily
lily_counselor
March 03, 2010 at 07:15 AM
Inke 你好,
这是新的课表。
祝好,
Lily
|
Week 1 |
|
|
1. |
|
|
2. |
|
|
3. |
|
|
4. |
|
|
5 . |
|
|
Week 2 |
|
|
1. |
|
|
2. |
|
|
3. |
|
|
4. |
|
|
5. |
|
|
Week 3 |
|
|
1. |
|
|
2. |
|
|
3. |
|
|
4. |
|
|
5. |
|
|
Week 4 |
|
|
1. |
|
|
2. |
|
|
3. |
|
|
4. |
|
|
5. |
|
lily_counselor
January 27, 2010 at 07:48 AM
Hi Inke,
Here is the new lesson plan.
Best regards
Lily
|
Week 1 |
|
|
1. |
|
|
2. |
|
|
3. |
|
|
4. |
|
|
5 . |
|
|
Week 2 |
|
|
1. |
|
|
2. |
|
|
3. |
|
|
4. |
|
|
5. |
|
|
Week 3 |
|
|
1. |
|
|
2. |
|
|
3. |
|
|
4. |
|
|
5. |
|
|
Week 4 |
|
|
1. |
|
|
2. |
|
|
3. |
|
|
4. |
|
lily_counselor
December 30, 2009 at 06:35 AM
Dear Inke,
Here is the new lesson plan, if you have any question or suggestion, please do not hesitate to ask me.
新年快乐!
Lily
|
Week 1 |
|
|
1. |
|
|
2. |
|
|
3. |
|
|
4. |
|
|
5 . |
|
|
Week 2 |
|
|
1. |
|
|
2. |
|
|
3. |
|
|
4. |
|
|
5. |
|
|
Week 3 |
|
|
1. |
|
|
2. |
|
|
3. |
|
|
4. |
|
|
5. |
|
|
Week 4 |
|
|
1. |
|
|
2. |
|
|
3. |
|
|
4. |
|
|
5. |
|
inke
December 09, 2009 at 07:42 PM
Dear Lily,
The way you teach me is very helpfull. Thank you.
祝好Inke
lily_counselor
December 02, 2009 at 06:45 AM
Inke,
早上好!
这是我们的新课程计划。
如果有问题,请给我写信。
祝好!
|
Week 1 |
|
|
1. |
|
|
2. |
Review |
|
3. |
|
|
4. |
Review |
|
5 . |
Review |
|
Week 2 |
|
|
1. |
|
|
2. |
Review |
|
3. |
|
|
4. |
Review |
|
5. |
Review |
|
Week 3 |
|
|
1. |
|
|
2. |
Review |
|
3. |
|
|
4. |
Review |
|
5. |
Review |
|
Week 4 |
|
|
1. |
|
|
2. |
Review |
|
3. |
|
|
4. |
Review |
|
5. |
Review |
|
|
|
lily_counselor
October 28, 2009 at 09:33 AM
Dear Inke,
Here is the new lesson plan for you, next week can we talk about the week one of the new lesson plan.
Best regards
Lily
|
Week Commencing: 10/28/2009 |
|
|
Week 1 |
|
|
1. |
|
|
2. |
|
|
3. |
Review |
|
4. |
|
|
5 . |
Review |
|
Week 2 |
|
|
1. |
|
|
2. |
|
|
3. |
Review |
|
4. |
|
|
5. |
Review |
|
Week 3 |
|
|
1. |
|
|
2. |
|
|
3. |
Review |
|
4. |
|
|
5. |
Review |
|
Week 4 |
|
|
1. |
|
|
2. |
|
|
3. |
Review |
|
4. |
|
|
5. |
Review |
|
|
|
inke
October 27, 2009 at 04:04 PM
Hi Lily,
It is better for me to study every week only one Intermediate lesson. I also study the new QingWen , listen to the new Newbie and Elementary lessons. I like to study not only listening, but also writing and building sentences. That takes time.
Maybe later on we can study faster.
Meet you tomorrow .
明天见。
Inke
lily_counselor
October 26, 2009 at 11:39 PM
Hi Inke,
Thanks for telling me. We will review the lessons of week 1 today. I am really sorry, do you need to rearrange the lessons plan?
Best regards
Lily
inke
October 26, 2009 at 06:16 PM
Hi Lily,
It is not possible for me to study three lessons a week . There were 34 new characters to learn, to write, tones , translation, and pronunciation . Including listening practice is it not possible to do for me in one hour a day. I also listen to the new elementary and newbie lessons.
This week I repeated the lessons of week 1.
Next period I will try again to study three lessons in two weeks.
I am looking forward to meet you on Skype.
Best wishes,
Ineke
lily_counselor
October 15, 2009 at 07:07 AM
Hi Inke,
Thanks for sharing me your Chinese learning experience. I am glad you love Chinese so much.
Here is your new lesson plan, if you have any question, please feel free to contact me, I will try my best to help you on your Chinese learning.
Best regards
Lily
|
Week 1 |
|
|
1. |
|
|
2. |
|
|
3. |
Review |
|
4. |
|
|
5 . |
Review |
|
Week 2 |
|
|
1. |
|
|
2. |
|
|
3. |
Review |
|
4. |
|
|
5. |
Review |
|
Week 3 |
|
|
1. |
|
|
2. |
|
|
3. |
Review |
|
4. |
|
|
5. |
Review |
|
Week 4 |
|
|
1. |
|
|
2. |
|
|
3. |
Review |
|
4. |
|
|
5. |
Review |
lily_counselor
September 29, 2010 at 07:17 AM英丽格:
你好!
谢谢你,dictation现在有问题,真对不起,我很期待你的信,希望你在北京学习得愉快。
我改了你的句子,在下面。
一会儿见!
Lily
----------------------------
我希望在北京的中文老师比你一样忍耐的。
修改:我希望在北京的中文老师和你一样有耐心。
2 出了回民街以外,我们还参观了钟楼,鼓楼和城墙。
修改:除了回民街以外,我们还参观了钟楼,鼓楼和城墙。
10 迎接和欢迎的意思差不多