Previous Counseling

lily_counselor
April 15, 2010 at 06:06 AM posted in General Discussion

Previous Counseling

Profile picture
lily_counselor
October 28, 2010 at 06:50 AM

你好 Marchon,

很高兴你回到我们的课!

星期三见!

lily

Profile picture
lily_counselor
January 30, 2010 at 06:43 PM

Marchon, 

这两个都对。 Both of the sentences are correct. But I would like to use the first one, when walking the dog. 遛狗 means talking the dogs go out to walk and have fun, but when using牵着狗走, the dog owner is just walking with the dogs, they are not having fun together.

Great weekend

Lily 

Profile picture
JimWeir
January 29, 2010 at 06:20 PM

请问,

那个奴人在溜狗.

那个奴人在牵着狗走.

lily,

which sentence would you use?  what is the difference between each sentence? 

谢谢,

marchon

 

 

Profile picture
lily_counselor
January 26, 2010 at 07:36 AM

Hi Marchon, 

Here is the translation of your sentences:

他将一直跑下去。tā jiāng yīzhí pǎo xiàqù. 

她很快要走了。tā hěnkuài yào zǒu le .

我的家人将要来了。wǒde jiārén jiāngyào lái le. 

他们将不会信任你。tāmen jiāng bùhuì xìnrèn nǐ.

“将” is more formal than "会” and "要" ,it is not as common as 要 and 会 in oral language. 

Regards

Lily

Profile picture
JimWeir
January 25, 2010 at 10:58 AM

Hi Liléy, 

Please give examples  using the word 将, (jiang 1st tone/will).  

He will keep running.

She will leave/depart very soon.

My family will arrive soon.

They will not believe you.

谢谢,

James

 

Profile picture
lily_counselor
January 20, 2010 at 02:36 AM

你好 Marchon, 

The meaning of “这个人还未成年” and “这个人还没成年”is just the same, “还未” and “还没 ” have the same meaning(still not yet) ,“还未” is written language, and very formal, "还没” is oral language , it's more common than "还未”.We don't need to use "还未" in daily conversation. 

“这个人还不是成年” this statement tells the fact that "this guy is still not an adult at this time."

To negate a verb,  “没”is apply to the past, but "不" is apply to the present and future tense. The meaning of "未” is just like "没”, but it's very ancient language, only used in formal occasions. 

Hope that would help. 

Lily

Profile picture
JimWeir
January 19, 2010 at 07:49 PM

你好lily,

请问,

这个人还未成年.

这个人还没成年.

这个人还不是成年.

please tel me the meaning of each sentence.  Is 还未 (still not yet) a high frequency word.  Please give me more examples.  I did not find it on my search within Chinesepod.

感谢, marchon

Profile picture
lily_counselor
December 31, 2009 at 08:49 AM

你好 Marchon,

没关系,看到你的留言很开心。

滑雪很好玩吧。下个星期再聊!

新年快乐!

Lily

 

Profile picture
JimWeir
December 30, 2009 at 05:56 PM

你好lily. 对不起,我没有这个电脑, skype. 我在滑雪。 下个星期谈话。新年快了! 

james

Profile picture
lily_counselor
December 02, 2009 at 09:53 AM

Marchon ,ni hao!

Here is our new lesson plan. If you have any question, please do not hesitate to contact me.

Regards

Lily

Profile picture
JimWeir
November 30, 2009 at 04:47 PM

一直(continue) 支持(support) 鼓励(encourage)

谢谢你,教我新词.

Profile picture
lily_counselor
November 26, 2009 at 02:10 PM

谢谢你,Marchon, 谢谢你一直支持和鼓励我!

Thank you for your constant support and encouragement!

Profile picture
JimWeir
November 26, 2009 at 01:36 PM

谢谢.  感恩节!

marchon

 

Profile picture
lily_counselor
November 23, 2009 at 06:50 AM

Hi Marchon,

There are  not much difference between the two words, most of time they are the same.

这部电影最近很流行。 / 这部电影最近很受欢迎。

This movie is very popular recently.

but 流行音乐(pop music)、 流行歌曲(pop song)、流行歌星 ( pop star) are a kind of set phrases, we can not use 受欢迎 to replace 流行here.

Regards

Lily

Profile picture
JimWeir
November 22, 2009 at 02:13 PM

流行,受欢迎 both mean popular.

Lily,

请表示什么时候用流行, 什么时候用受欢迎.

marchon

 

Profile picture
JimWeir
November 19, 2009 at 04:15 PM

你好lily,

我大儿子会弹吉他,二儿子喜欢唱歌.

我研究好了乐器课.

marchon

(by the way....I think you have a very good sense of humor.  Thank you for not laughing at me when I asked you how many strings does an 二胡 have!

marchon

Profile picture
JimWeir
November 18, 2009 at 06:54 AM

明白.

 

Profile picture
lily_counselor
November 18, 2009 at 05:51 AM

你好 Marchon,

If the words followed 尤其 is a noun, we always use 尤其是, but if the words followed 尤其is an adjective or a verb, we do not use 是.

For example,

新西兰的天气很舒服,尤其是夏天。

我尤其喜欢新西兰的天气。

这里的四川菜尤其好吃。

Lily

Profile picture
JimWeir
November 17, 2009 at 01:51 PM

你好lily.

用"尤其"的时候  do we have to follow with 是?

必须用是吗?

例子.....新西兰的天气很舒服,尤其是夏天.

可以说...新西兰的天气很舒服,尤其夏天.

marchon

Profile picture
lily_counselor
November 16, 2009 at 05:01 AM

你好 Marchon,

我们没有酒了。(women mei you jiu le.) is correct. It is not read very clear.

Best regards

Lily

Profile picture
JimWeir
November 16, 2009 at 04:15 AM

你好lily.

请问. Elementary lesson-Tone Rule -two third tones-

Under Expanssion section.

women mei you jiu (le or de)

我们没有酒的. this is what I hear.

我们没有酒了. this is what is written.

(please tell me which one is correct)

regards,  marchon

Profile picture
JimWeir
November 11, 2009 at 08:49 AM

你好 lily.  这节零食课难.  可是很有用.  为我很多新词.

我现在上网. 9.45 日内瓦时间.

Profile picture
lily_counselor
November 10, 2009 at 06:10 AM

Hi james,

You studied very hard and you have very good sense of language. I am sure you will make great progress in Chinese.

Regards

Lily

Profile picture
JimWeir
November 09, 2009 at 04:54 PM

lily...please correct any mistakes I send you.  I want to learn from my mistakes.

Profile picture
JimWeir
November 09, 2009 at 04:52 PM

明白. "还是"....很难. 我多研究.

Profile picture
lily_counselor
November 09, 2009 at 01:49 AM

你好 Marchon,

It's so glad to see your message.

The entence " ni ye lai yi kuai ?" means "Do you want a piece?", we can also say " 你也来一块吗?ni ye lai yi kuai ma?" . Sometimes in spoken language, we can omit 'ma' here, because the intonation of the speaker indicate that it's a question here.

'还是"is used to compare, after compared "牛肉干niurou gan" and "薯片和巧克力shupian he qiaokeli" , the speaker still thought "薯片和巧克力shupian he qiaokeli" are better.

Here are some examples:

葡萄酒很好喝,但是我还是喜欢啤酒。

pútao jiǔ hěn hǎohē, dànshì wǒ háishì xǐhuān píjiǔ.

Wine is tasty, but I still prefer beer.

下棋不好玩,我们还是去打篮球吧。

xiàqí bù hǎowán, wǒmen háishì qù dǎ lánqiú ba.

Playing chess is no fun, Let's go to play basketball.

I hope my explanation would help you. If you still have questions, please do not hesitate to ask me. I am willing to take your questions.

 

Best regards

Lily

 

Profile picture
JimWeir
November 08, 2009 at 08:34 PM

你好lily. 今天, 日内瓦天气很冷.

week 1

第一,二,叁节课没问题.  第四节课有问题.

零食. Intermediate Snacks

B:  Ni ye lai yi kuai? 你也来一块?  why is this a question sentence?  I do not see 吗 at the end of sentence.  Nor is there a negative 不.  can it be a suggestion with ba吧 at end of sentence? 你也来一块吧.

A. 零食我还是喜欢薯片和巧克力.  haishi seems to be used as a comparison. meaning is " after all"  .  Please give me some other examples of 还是 when comparing things.

谢谢,

marchon

 

Profile picture
lily_counselor
November 02, 2009 at 03:41 AM

Dear James,

Here is your 1st lesson plan, hope you enjoy learning Chinese, look forward to talk to you this Wednesday.

Best regards

Lily