Voucher Promotion at the Mall -
Here is my attempt to transcribe this lesson. It is on one of the file-hosting sites that tal mentioned, so hopefully it will work in China. The parts I couldn't get / am not sure about are in red. (you can ignore the other colours). I'm hoping someone will so some revision for me.
TalDecember 19, 2009, 07:39 AM
Wow! Great effort Bob, very attractive layout and choice of (Chinese) font. And a good idea to include a vocab list at the end.
No problem downloading here in China, (but as you make corrections or amendments, aren't you going to have to upload a new file? One advantage of publishing as a web page means that's not necessary. But that's a minor point perhaps.)
I'm a bit busy marking students work right now, (still 4 weeks of the semester to go here in 中国 before the bliss of the 春节 holiday comes), but I'll be dipping in and out of that lesson over this weekend, and when I feel I can make a useful suggestion, I will.
Thanks and well done!
TalDecember 20, 2009, 01:24 AM
Here come the rest of my suggestions, (let's see if I can remember to use that madly annoying "Paste from Word" box this time. (And please please please, will some admin or moderator clean up the other messed up thread and combine these 2 threads together.)
John: So its kind of like ‘baggy', only you can't really say that in English.
Jenny: 经常迟到。你就早就到了。好， 那最后呢我们在看看啊，这个女孩儿除了想买包包， 他觉得还可以买大衣或者靴子。
Jenny: 嗯对。靴子。啊，那其实商场送券啊，就是想让你不停地买东西··· 让女···
zhenlijiangDecember 20, 2009, 02:30 PM
Bob, well I think that says how good your 听力 is. You're getting the tones right, which is something I have a lot of trouble with. When I transcribe, or write anything in Chinese there's always a lot of cutting corners because I see the choice of possible hanzi that pop up as I type the pinyin (but without specifying tone of course), and usually can tell which of those hanzi are the ones I'm looking for. As a result, I often know the pinyin--without the correct tones. I think it's important to be solid on tones, for Chinese people to be able to understand you when you speak.
zhenlijiangDecember 22, 2009, 05:56 PM
Some damn particle--hahaha. Yes Chinese is loaded with those.
Well it still seems to me you work much faster and better than I do. For the lessons I've transcribed, on the first listen I think I'm getting about 85%, but when I actually try to transcribe, realize it's much less than that. My "first drafts" are also the "final result" of lots of trial and error.
TalDecember 23, 2009, 02:44 AM
Well Bob, it seems like I'm going to be really busy for the next 2 weeks myself, so I'm going to let you sort it out when you're ready. I think I managed to catch all the things you were unsure of, and it's your baby after all ;)
go_manlyJuly 10, 2010, 03:51 AM
Here is the transcript again, as my previous links have vanished:
Intermediate - Voucher Promotion at the Mall
go_manlyDecember 21, 2009, 03:36 AM
Don't forget you are seeing the (almost) final result. In fact, I am not picking the tones in many words on first listening. They and the characters come later with the use of a dictionary, just like you.
And there are many words I just can't pick at all, no matter how many times I listen. They usually end up being some damn particle.
I think the only difference between you and I here is that you try to convert to characters on the run - I do that later.
Anyway, I won't be able to finish off the transcript for a couple of weeks, due to christmas followed by a week's holiday.
You have the Word file. I won't mind if you want to finish it off yourself. Or you can leave it for me in a fortnight. You can even publish it where you usually publish your transcripts if you like.