User Comments - zhenlijiang
Posted on: Party DuesOctober 28, 2013, 05:35 AM
Quite a while ago I suggested a BST on the Party and from David's reply got the impression that it wouldn't be forthcoming. Glad to see it became a lesson. It was probably easier to start on this subject with an Intermediate dialogue than address all the questions we curious foreigners might have in the BST format.
Posted on: Lost in the MallOctober 24, 2013, 05:18 AM
I see it in Japan.
But yeah don't visit the mall if you're not prepared to be annoyed in some way or other ...
Posted on: Going for Younger GuysAugust 27, 2013, 07:20 AM
* メモメモ means you're taking notes. "memo-memo". Japanese
Posted on: Taking Two TaxisApril 24, 2013, 12:31 AM
Hi Toianw 好久不见。我还是老样子 (wǒ háishi lǎoyàngzi / not much new on my side)。好懒 (hǎo lǎn / so lazy)！
Posted on: Taking Two TaxisApril 24, 2013, 12:08 AM
FWIW--The 打 in 打的/打车 isn't so much "take" as "get". You avail yourself of one. Taxis are a bit different from shared modes of public transportation. A cab is exclusive to you for your ride; you hire it and it goes where you want it to go. Whereas you don't "get" a bus, train or plane; they run/fly on scheduled routes and you find one that most suits your needs and take it to go somewhere.
打飞机 you know is slang for something quite different. It was mentioned (of course) in the discussion section of that QW too.
Posted on: Taking Two TaxisApril 23, 2013, 03:59 PM
Haven't listened to it in a long time but you might find something in this QingWen or the discussion:
Posted on: KaraokeMarch 30, 2013, 04:41 PM
Yes very--though I rarely go. You can't hear yourself through the effects. There doesn't seem to be any echo-less option in Japan either.
Posted on: CCP Political SlogansNovember 09, 2013, 02:23 PM
清除 eliminate 精神污染 spiritual pollution