Heads or Tails?
bazza
January 22, 2008 at 09:17 PM posted in General DiscussionHow do say heads or tails in Chinese?
头 seems to be heads and 花 tails, but 头还是花?doesn't seem to be a common phrase.
henning
January 23, 2008 at 02:41 PM
According to my collegue it is also common in China and the translations are either
正面 vs. 反面 or
字 vs. 头
tvan
January 23, 2008 at 02:33 PM
Is 花 (Hūa) used for tails in Chinese? Translated literally, it would be 尾巴 (WěiBa), but I know direct translations can be problematic.
kimiik
January 23, 2008 at 07:47 AM正面 and 背面
tvan
January 24, 2008 at 02:59 AMAnother possibility is “头” and "尾“; in fact, I believe 有头有尾 is an idiom meaning from beginning to end. 有头无尾 is an idiom meaning to start, but never finish in a bad way.