yi1fen4zhaun1yi1
tafitz9
July 15, 2011, 09:00 PM posted in General DiscussionNǐ Hǎo Helen!
Wǒ yǒu xiǎo wèntí:
jège líjiù:
每个人都渴望一份专一的爱情
Translation is: Everyone desires a dedicated love.
Shénme yìsi "yīfèn" zhaūnyī?
Wǒ dù le "a portion" hái yǒu "a bit" of devotion.
"Yīfèn" de yìsi jiù yīyàng "yī ge?"
helencao_counselor
July 25, 2011, 01:50 PM你好Tara,
真不好意思,我上个星期休假,忘记回答你的问题了。
“份” is a measure word. Yeah, you can see it as "个" here.
专一 means "concentrated, dedicated".
Hope that helps!
Helen