驯 (馴)
xùn
Pinyin

Definition

驯 (馴)
 - 
xùn
  1. to attain gradually
  2. to tame
  3. Taiwan pr. [xún]

Character Decomposition

Related Words (6)

xùn fú
  1. 1 to tame
  2. 2 tame
  3. 3 docile
xùn yǎng
  1. 1 to domesticate
  2. 2 to raise and train
jié ào bù xùn
  1. 1 arrogant and obstinate (idiom)
  2. 2 unyielding
wēn xùn
  1. 1 docile
  2. 2 meek
  3. 3 harmless
  4. 4 moderate and obedient
  5. 5 tame
xùn huà
  1. 1 to tame
  2. 2 to domesticate

Idioms (1)

桀骜不驯
jié ào bù xùn
  1. 1 arrogant and obstinate (idiom)
  2. 2 unyielding

Sample Sentences

哇!听听你这番话,看来陶土还真是能陶冶性情,能把你这头猛兽都驯化了。
wā !tīng tīng nǐ zhè fān huà ,kànlai táotǔ hái zhēnshi néng táoyě xìngqíng ,néng bǎ nǐ zhè tóu měngshòu dōu xùnhuà le 。
Wow! Listening to you, it really seems like pottery really can fire one’s temperament, to tame this wild beast.
Go to Lesson 
原来人性含有两面:其一是男性的,其一是女性的;其一如苍鹰,如飞瀑,如怒马;其一如夜莺,如静池,如驯羊。
yuánlái rénxìng hányǒu liǎngmiàn :qíyī shì nánxìng de ,qíyī shì nǚxìng de ;qíyī rú cāngyīng ,rú fēipù ,rú nùmǎ ;qíyī rú yèyīng ,rú jìngchí ,rú xúnyáng 。
So it turns out that humanity has two sides: the first is masculine, the other is feminine; the first is like a goshawk, like a gushing waterfall, like a bucking bronco; the other is like a nightingale, like a placid lake, like a tame goat.
小尤回答:“都在,鲁富说自己经过走廊的时候,看到魔术师正在自己房里练习,而且有烟雾飘出来。驯兽师也在房里训练一只小动物,而看门人则在房里一边听广播,一边逗玩他的鹦鹉。另据看门人讲,他当时除了看到鲁富进出大门之外,没有看到任何人。”
Xiǎo Yóu huídá :“dōu zài ,Lǔ Fù shuō zìjǐ jīngguò zǒuláng de shíhou ,kàndào móshùshī zhèngzài zìjǐ fáng lǐ liànxí ,érqiě yǒu yānwù piāo chūlái 。xùnshòushī yě zài fáng lǐ xùnliàn yī zhī xiǎodòngwù ,ér kānménrén zé zài fáng lǐ yībiān tīng guǎngbō ,yībiān dòu wánr tā de yīngwǔ 。lìng jù kānménrén jiǎng ,tā dāngshí chúle kàndào LǔFù jìnchū dàmén zhīwài ,méiyǒu kàndào rènhérén 。”
Xiao You replied, “Yes they were. Lu Fu said when he walked through the hallway he saw the magician practicing in his room and that there was smoke drifting out as well. The animal trainer was also in his room training a small animal. The gatekeeper was in his room listening to the radio and playing with his pet parrot. According to the gatekeeper, he didn’t see anyone other than Lu Fu leaving and entering through the main gate.”
Go to Lesson 
小尤说:“除了最里面的房间,看门人的房间靠近大门,中间两个,一个是驯兽师的,一个是魔术师的,而厕所在大门外。”
XiǎoYóu shuō :“chúle zuì lǐmiàn de fángjiān ,kānménrén de fángjiān kàojìn dàmén ,zhōngjiān liǎng gè ,yī gè shì xùnshòushī de ,yī gè shì móshùshī de ,ér cèsuǒ zài dàmén wài 。”
Xiao You said, “Besides the innermost room, there is the gatekeeper’s room, which is near the main entrance. The middle two rooms are occupied by the animal tamer and the magician. Additionally, the bathroom is outside the main entrance.”
Go to Lesson 
完全正确。但是原子并不会如你所愿,你必须知道它的特性,驯服它按照你的意愿行动。而纳米技术就为这个提供了条件。那用纳米技术到底能制造出什么东西呢?这位同学,你来说说看。
wánquán zhèngquè 。dànshì yuánzǐ bìng bùhuì rúnǐsuǒyuàn ,nǐ bìxū zhīdào tā de tèxìng ,xùnfú tā ànzhào nǐ de yìyuàn xíngdòng 。ér nàmǐjìshù jiù wèi zhè ge tígōng le tiáojiàn 。nà yòng nàmǐjìshù dàodǐ néng zhìzào chū shénme dōngxi ne ?zhè wèi tóngxué ,nǐ lái shuōshuo kàn 。
Absolutely right. But an atom just won't do whatever you want, you must understand its inner workings to control it for your own purposes. So nanotechnology has provided conditions for this. And what exactly can nanotechnology be used to make? You there, let's hear what you think.