迈 (邁)
mài
Pinyin

Definition

迈 (邁)
 - 
mài
  1. to take a step
  2. to stride

Character Decomposition

Related Words (16)

háo mài
  1. 1 bold
  2. 2 open-minded
  3. 3 heroic
mài
  1. 1 to take a step
  2. 2 to stride
mài chū
  1. 1 to step out
  2. 2 to take a (first) step
mài xiàng
  1. 1 to stride toward (success)
  2. 2 to march toward
  3. 3 to take a step toward
mài jìn
  1. 1 to step in
  2. 2 to stride forward
  3. 3 to forge ahead

Sample Sentences

中国迈向建设中国特色社会主义的新时代,非洲国家整体上形势趋于稳定,发展的需求在增加,发展的愿望也在增强。”李成文说,
Zhōngguó màixiàng jiànshè Zhōngguótèsèshèhuìzhǔyì de Xīn shídài ,Fēizhōu guójiā zhěngtǐ shàng xíngshì qūyú wěndìng ,fāzhǎn de xūqiú zài zēngjiā ,fāzhǎn de yuànwàng yě zài zēngqiáng 。”lǐchéngwén shuō ,
China is moving towards a new era of building socialism with Chinese characteristics. According to Li Chengwen, the overall situation of African countries is stable and their need and desire for development are increasing.
历史是最好的老师。这段历史表明,无论相隔多远,只要我们勇敢迈出第一步,坚持相向而行就能走出一条相遇相知、共同发展之路,走向幸福安宁和谐美好的远方。
lìshǐ shì zuìhǎo de lǎoshī 。zhè duàn lìshǐ biǎomíng ,wúlùn xiānggé duō yuǎn ,zhǐyào wǒmen yǒnggǎn màichū dìyībù ,jiānchí xiāngxiàng ér xíng jiù néng zǒuchū yī tiáo xiāngyùxiāngzhī 、gòngtóng fāzhǎn zhī Lù ,zǒuxiàng xìngfú Ānníng héxié měihǎo de yuǎnfāng 。
History is the best teacher. This period of history shows clearly that, no matter how far apart we are, we only need to be brave enough to make the first step and resolve to continue walking towards one another, and we can walk a road on which we can encounter and get to know one another and engage in joint development, leading towards a happy, peaceful, harmonious, though distant beautiful place.
在火车上颠簸了两天的张铁柱终于在这天上午到了此行的目的地——浙江某市A县。扛着大包小包的行李艰难地挤出车厢后,张铁柱看着着偌大的车站广场和熙熙攘攘的人群,一股强烈的陌生感涌上心头,他这辈子也没见过这么多人,突然茫然地迈不开步子。这时身后传来一个男人的声音。
zài huǒchē shàng diānbǒ le liǎngtiān de Zhāng Tiězhù zhōngyú zài zhètiān shàngwǔ dào le cǐ xíng de mùdìdì ——zhèjiāng mǒu shì A xiàn 。káng zhe dàbāoxiǎobāo de xíngli jiānnán de jǐ chū chēxiāng hòu ,Zhāng Tiězhù kànzhe zhe ruòdà de chēzhàn guǎngchǎng hé xīxīrǎngrǎng de rénqún ,yī gǔ qiángliè de mòshēnggǎn yǒngshàng xīntóu ,tā zhèbèizi yě méi jiàn guò zhème duō rén ,tūrán mángrán de màibùkāi bùzi 。zhè shí shēnhòu chuánlái yī gè nánrén de shēngyīn 。
After being jostled about on a train for two days, this morning Zhang Tiezhu finally arrives at his destination -- a city in A county in Zhejiang. After squeezing his way out of the carriage carrying all his bags, big and small, on his back with great difficulty, Zhang Tiezhu looks around at the vastness of the square outside the station and the bustling crowds of people. A strong feeling of unfamiliarity grips him. He's never seen this many people in his entire life before, and is suddenly so stunned he can't take even one step. It's just then that a man's voice sounds behind him.
我给你们介绍一下,这是我的北京朋友刘力,这是迈克。
wǒ gěi nǐmen jièshào yīxià ,zhè shì wǒ de Běijīng péngyou Liú lì ,zhè shì Màikè 。
I'll introduce you both. This is my friend from Beijing Liu Li, this is Mike.
Go to Lesson 
迈克,有人给你寄明信片了!
màikè ,yǒurén gěi nǐ jì míngxìnpiàn le !
Mike, someone sent you a postcard!
Go to Lesson 
迈克,你在听音乐吗?
màikè ,nǐ zài tīng yīnyuè ma ?
Mike, are you listening to music?
Go to Lesson 
哦,迈克。最近好吗?
ò ,màikè 。zuìjìn hǎo ma ?
Oh, Michael. How have you been?
Go to Lesson 
喂,王阿姨,我是迈克。
wéi ,Wáng āyí ,wǒ shì màikè 。
Hello, Auntie Wang, this is Michael.
Go to Lesson 
迈克,你怎么开电风扇了?
Màikè ,nǐ zěnme kāi diànfēngshàn le ?
Mike, why are you turning on the fan?
Go to Lesson 
迈克,你别生我妈的气,产妇和小孩不能吹风是我们中国人的观念。
Màikè ,nǐ bié shēng wǒ mā de qì ,chǎnfù hé xiǎohái bùnéng chuīfēng shì wǒmen Zhōngguórén de guānniàn 。
Mike, don't be angry at my Mom. The mother and child not having air blown on them is an idea that we Chinese have.
Go to Lesson