羊拐
yáng guǎi
Pinyin

Definition

羊拐
 - 
yáng guǎi
  1. children's game, similar to knucklebones

Character Decomposition

Related Words (20)

Bái yáng zuò
  1. 1 Aries (constellation and sign of the zodiac)
Yáng
  1. 1 surname Yang
yáng máo
  1. 1 fleece
  2. 2 wool
  3. 3 woolen
shān yáng
  1. 1 goat
  2. 2 (gymnastics) small-sized vaulting horse
guǎi
  1. 1 to turn (a corner etc)
  2. 2 to kidnap
  3. 3 to swindle
  4. 4 to misappropriate
  5. 5 walking stick
  6. 6 crutch
  7. 7 seven (used as a substitute for 七[qī])
guǎi wān
  1. 1 to go round a curve
  2. 2 to turn a corner
  3. 3 fig. a new direction
guǎi zhàng
  1. 1 crutches
  2. 2 crutch
  3. 3 walking stick
guǎi piàn
  1. 1 swindle
  2. 2 abduct
fàng yáng
  1. 1 to tend a flock of sheep
  2. 2 to let sheep out to pasture
  3. 3 fig. to throw off the reins
  4. 4 to leave sb alone
  5. 5 acting freely and irresponsibly
shuàn yáng ròu
  1. 1 Mongolian hot pot
  2. 2 instant-boiled mutton (dish)
mián yáng
  1. 1 sheep
Yáng chéng
  1. 1 Yangcheng, a nickname for 廣州|广州[Guǎng zhōu]
yáng pí
  1. 1 sheepskin
yáng gāo
  1. 1 lamb
yáng ròu
  1. 1 mutton
  2. 2 goat meat
yáng ròu chuàn
  1. 1 lamb kebab
gāo yáng
  1. 1 sheep
  2. 2 lamb
yī qué yī guǎi
  1. 1 to limp
  2. 2 to hobble
wáng yáng bǔ láo
  1. 1 lit. to mend the pen after sheep are lost (idiom)
  2. 2 fig. to act belatedly
  3. 3 better late than never
  4. 4 to lock the stable door after the horse has bolted
gōng yáng
  1. 1 ram (male sheep)

Idioms (16)

亡羊补牢
wáng yáng bǔ láo
  1. 1 lit. to mend the pen after sheep are lost (idiom)
  2. 2 fig. to act belatedly
  3. 3 better late than never
  4. 4 to lock the stable door after the horse has bolted
拐弯抹角
guǎi wān mò jiǎo
  1. 1 lit. going round the curves and skirting the corners (idiom)
  2. 2 fig. to speak in a roundabout way
  3. 3 to equivocate
  4. 4 to beat about the bush
挂羊头卖狗肉
guà yáng tóu mài gǒu ròu
  1. 1 lit. to hang a sheep's head while selling dog meat (idiom)
  2. 2 fig. to cheat
  3. 3 dishonest advertising
  4. 4 wicked deeds carried out under banner of virtue
曲里拐弯
qū lǐ guǎi wān
  1. 1 winding and turning (idiom)
杀牛宰羊
shā niú zǎi yáng
  1. 1 slaughter the cattle and butcher the sheep
  2. 2 to prepare a big feast (idiom)
杀猪宰羊
shā zhū zǎi yáng
  1. 1 to kill the pigs and slaughter the sheep (idiom)
毛出在羊身上
máo chū zài yáng shēn shàng
  1. 1 lit. wool comes from the sheep's back (idiom); One gets the benefit, but the price has been paid.
  2. 2 Nothing comes for free.
牵羊担酒
qiān yáng dān jiǔ
  1. 1 pulling a lamb and bringing wine on a carrying pole (idiom); fig. to offer elaborate congratulations
  2. 2 to kill the fatted calf
羊入虎口
yáng rù hǔ kǒu
  1. 1 lit. a lamb in a tiger's den (idiom)
  2. 2 fig. to tread dangerous ground
羊毛出在羊身上
yáng máo chū zài yáng shēn shàng
  1. 1 lit. wool comes from the sheep's back (idiom); One gets the benefit, but the price has been paid.
  2. 2 Nothing comes for free.
羊肠小道
yáng cháng xiǎo dào
  1. 1 road as twisty as sheep's intestine (idiom); narrow and winding road
  2. 2 fig. complicated and tricky job
羊触藩篱
yáng chù fān lí
  1. 1 lit. billy goat's horns caught in the fence (idiom from Book of Changes 易經|易经); impossible to advance or to retreat
  2. 2 without any way out of a dilemma
  3. 3 trapped
  4. 4 in an impossible situation
羊质虎皮
yáng zhì hǔ pí
  1. 1 lit. the heart of a sheep in the skin of a tiger (idiom)
  2. 2 fig. impressive in appearance but lacking in substance
  3. 3 braggart
羝羊触藩
dī yáng chù fān
  1. 1 lit. billy goat's horns caught in the fence (idiom from Book of Changes 易經|易经); impossible to advance or to retreat
  2. 2 without any way out of a dilemma
  3. 3 trapped
  4. 4 in an impossible situation
胳膊肘朝外拐
gē bo zhǒu cháo wài guǎi
  1. 1 the elbow turns the wrong way
  2. 2 to favor an outsider instead of someone on one's own side (idiom)
顺手牵羊
shùn shǒu qiān yáng
  1. 1 lit. to lead away a goat in passing (idiom); to steal sth under cover of an emergency
  2. 2 to take advantage of a crisis for personal gain

Sample Sentences