电站 (電站)
diàn zhàn
Pinyin
Definition
电站 (電站)
-
- a power station
- an electricity generating plant
Character Decomposition
Idioms (2)
站着说话不腰疼
- 1 it's all very well to talk, but getting things done is another matter (idiom)
- 2 to be an armchair expert
- 3 to blabber on
船到码头,车到站
- 1 The ship has docked, the carriage has reached the station.
- 2 The job is over, it's time to relax. (idiom)
Sample Sentences
日本福岛第一核电站的险情仍未排除,面临再次爆炸。若福岛核电站爆炸,辐射或将达100公里。核电站目前有50名死士持续往反应堆注入海水。由于核泄漏危险增高,菅直人指示将核电站周边疏散半径扩展到30公里。核辐射的威胁已经令部分东京市民感到恐慌,有很多东京市民自发离开东京或将子女送离东京。”
"The situation at Japan's Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant is still dangerous and the plant is facing the possibility of a second explosion. It appears as though radiation from an explosion at the plant could reach up to 100 kilometers. At present, 50 brave workers continue to pour seawater on the reactors. Because there is an increasing risk of radioactive leakage, Kan Naoto has instructed that the evacuation radius be extended by 30 kilometers. The threat of nuclear radiation is already causing panic among some Tokyo residents, and many have already taken the initiative to leave or send their children away".
核电也有核电的好处,传统能源都短缺了,而且严重污染环境,相比来说,核能是一种清洁能源。其实核电站的安全性很高的。福岛核电站1971年就建成了,估计当初设计的时候,根本没想到会发生9级地震并引发海啸。
Nuclear power has its advantages. Traditional resources are in short supply and they create serious environmental pollution. Nuclear power, on the other hand, is a clean source of energy. Actually, nuclear power plants are very safe. The Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant was built in 1971. When it was originally designed, I imagine they had no idea there would be a level 9 earthquake that would lead to a tsunami.
你说核辐射那么可怕,怎么还要建那么多核电站啊!
What do you think - if nuclear radiation is so terrible, why do we build so many nuclear power plants?
反对核电的声音随着日本事故的发生再次响亮起来。数万德国人走上街头,要求政府立即关闭所有核电站”。
"Following the accident in Japan, the voice of opposition to nuclear power is resounding once again. Thousands of Germans have taken to the streets demanding that their government close all nuclear power plants at once."
我们的核电站也都建在水边,万一发生海啸,还不是一样有危险?
Our nuclear power plants are all built on the shore as well. What if there's a tsunami here? Won't it be just as dangerous?
我国目前辐射环境监测未发现异常。专家称福岛核电站目前泄漏的放射性物质不会对我国公众健康造成影响...... ”
"At present, monitoring has shown no abnormal levels of radiation here in China. Currently, experts are stating that radioactive material from the Fukushima nuclear power plant will not have any adverse effects on the health of the Chinese public..."
风险当然是有的。但我们可以跟政府建立合作关系,将风险降到最低。同时我注意到,政府近几年免除了很多非洲国家的债务,促进了同非洲国家的关系,为对非投资扫除了障碍。而且政府还搞了很多援非项目,帮他们修建了公路,铁路,发电站,学校,足球场等很多公共设施。连哪个国家的议会大楼都是中国建的。这些足可以看出政府对投资非洲的决心和信心。
Of course there are risks. But if we can establish cooperative relations with the government, future risks will be at their lowest they can be. At the same time I've noticed that the government in the last few years has waived the debt of many African countries to promote good relations and remove obstacles for investing in said countries. Additionally, the government is doing a lot to aid projects in Africa. They're helping to build roads, railroads, power plants, schools, soccer stadiums, and other kinds of public facilities. There's even a country whose parliament building was built by Chinese companies. From these examples you can see the determination and confidence the government places in investment in Africa.