班珠尔
Bān zhū ěr
Pinyin

Definition

班珠尔
 - 
Bān zhū ěr
  1. Banjul, capital of Gambia

Character Decomposition

Related Words (20)

shàng bān
  1. 1 to go to work
  2. 2 to be on duty
  3. 3 to start work
  4. 4 to go to the office
xià bān
  1. 1 to finish work
  2. 2 to get off work
Bān
  1. 1 surname Ban
shàng xià bān
  1. 1 to start and finish work
shàng bān zú
  1. 1 office workers (as social group)
fó zhū
  1. 1 Buddhist prayer beads
zhí bān
  1. 1 to work a shift
  2. 2 on duty
jiā bān
  1. 1 to work overtime
yè bān
  1. 1 night shift
zǎo bān
  1. 1 early shift
  2. 2 morning work shift
míng zhū
  1. 1 pearl
  2. 2 jewel (of great value)
Hǎi zhū qū
  1. 1 Haizhu district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guǎng zhōu shì], Guangdong
zhēn zhū
  1. 1 pearl
  2. 2 CL:顆|颗[kē]
zhū
  1. 1 bead
  2. 2 pearl
  3. 3 CL:粒[lì],顆|颗[kē]
zhū bǎo
  1. 1 pearls
  2. 2 jewels
  3. 3 precious stones
Zhū jiāng
  1. 1 Pearl River (Guangdong)
Zhū hǎi
  1. 1 Zhuhai prefecture level city in Guangdong province 廣東省|广东省[Guǎng dōng shěng] in south China
bān zhǔ rèn
  1. 1 teacher in charge of a class
bān jí
  1. 1 class (group of students)
  2. 2 grade (in school)
bān chē
  1. 1 regular bus (service)

Idioms (20)

不吝珠玉
bù lìn zhū yù
  1. 1 lit. do not begrudge gems of wisdom (idiom, humble expr.); fig. Please give me your frank opinion.
  2. 2 Your criticism will be most valuable.
剖腹藏珠
pōu fù cáng zhū
  1. 1 lit. cutting one's stomach to hide a pearl (idiom)
  2. 2 fig. wasting a lot of effort on trivialities
妙语如珠
miào yǔ rú zhū
  1. 1 sparkling with wit (idiom)
妙语连珠
miào yǔ lián zhū
  1. 1 sparkling with wit (idiom)
字字珠玉
zì zì zhū yù
  1. 1 every word a gem (idiom); magnificent writing
按部就班
àn bù jiù bān
  1. 1 to follow the prescribed order; to keep to the working routine (idiom)
掌上明珠
zhǎng shàng míng zhū
  1. 1 lit. a pearl in the palm (idiom)
  2. 2 fig. beloved person (esp. daughter)
探骊得珠
tàn lí dé zhū
  1. 1 to pluck a pearl from the black dragon (idiom, from Zhuangzi); fig. to pick out the salient points (from a tangled situation)
  2. 2 to see through to the nub
数珠念佛
shǔ zhū niàn fó
  1. 1 to count one's prayer beads and chant Buddha's name (idiom)
明珠暗投
míng zhū àn tóu
  1. 1 to cast pearls before swine (idiom)
  2. 2 not to get proper recognition for one's talents
智珠在握
zhì zhū zài wò
  1. 1 lit. to hold the pearl of wisdom (idiom)
  2. 2 fig. to be endowed with extraordinary intelligence
有眼无珠
yǒu yǎn wú zhū
  1. 1 (idiom) blind as a bat (figuratively)
  2. 2 unaware of who (or what) one is dealing with
  3. 3 to fail to recognize what sb a bit more perceptive would
沧海遗珠
cāng hǎi yí zhū
  1. 1 undiscovered talent (idiom)
珠流璧转
zhū liú bì zhuǎn
  1. 1 lit. pearl flows, jade moves on (idiom); fig. the passage of time
  2. 2 water under the bridge
珠玉在侧
zhū yù zài cè
  1. 1 gems at the side (idiom); flanked by genius
珠联璧合
zhū lián bì hé
  1. 1 string of pearl and jade (idiom); ideal combination
  2. 2 perfect pair
班荆相对
bān jīng xiāng duì
  1. 1 to treat sb with courtesy (idiom)
班门弄斧
Bān mén nòng fǔ
  1. 1 to display one's slight skill before an expert (idiom)
老蚌生珠
lǎo bàng shēng zhū
  1. 1 lit. an old oyster producing a pearl (idiom)
  2. 2 fig. birthing a son at an advanced age
买椟还珠
mǎi dú huán zhū
  1. 1 to buy a wooden box and return the pearls inside
  2. 2 to show poor judgment (idiom)

Sample Sentences