状元 (狀元)
zhuàng yuán
Pinyin
Definition
状元 (狀元)
-
- top scorer in the palace examination (highest rank of the Imperial examination system)
- see 榜眼[bǎng yǎn] and 探花[tàn huā]
- top scorer in college entrance examination 高考[gāo kǎo]
- (fig.) the most brilliantly talented person in the field
- leading light
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 surname Yuan
- 2 the Yuan or Mongol dynasty (1279-1368)
- 1 Lantern Festival
- 2 night of the 15th of the first lunar month
- 3 see also: 元夜 yuán yè
- 4 sticky rice dumplings
- 1 Lantern Festival, the final event of the Spring Festival 春節|春节, on 15th of first month of the lunar calendar
- 1 Yuanbao district of Dandong city 丹東市|丹东市[Dān dōng shì], Liaoning
- 1 New Year's Day
Idioms (3)
一元复始
- 1 a new year begins (idiom)
元恶大憝
- 1 arch-criminal and archenemy (idiom)
行行出状元
- 1 lit. in every trade, a master appears (idiom); fig. You can produce outstanding achievements in any task, provided you put it enough love and diligence
Sample Sentences
我喜欢火箭队应该是从2002年开始的吧,那一年姚明以状元身份加盟火箭队,后来我就一直关注这支球队,慢慢地就成了火箭队的球迷。
I must have started liking the Rockets back in 2002. It was in that year that Yao Ming joined the Rockets as a first pick. From then on I have continued to follow the team and gradually I became a fan.
回答正确。徐玲,你就是这期“天下美食”的美食状元。恭喜!听说你做菜的手艺也是炉火纯青。张明辉,很遗憾,下次再努力!
That's the right answer. Xu Ling, you're the top of the class in world cuisine. Congratulations! I hear you are quite the chef too. Zhang Minghui, what a shame, maybe you'll do better next time!
状元红
Yellow wine typically bought when a son is born and drunk at his wedding.
二十年后,许仙和白素贞的儿子考中状元,到塔前祭母,孝心感动了天庭,白素贞被放出了雷峰塔,一家人终于团聚了。
Twenty years later, Xu Xian and Bai Suzhen's son received the highest mark on the imperial examination and went to the tower to make a sacrifice for his mother. His filial piety moved the gods, and Bai Suzhen was released from Leifeng Tower. The family was finally reunited.
在考试成绩公布后,第一第二第三名就会被称为状元、榜眼和探花。
After the results of the examination were announced, the first, second, and third place students were called the 'Zhuangyuan', 'Bangyan', and 'Tanhua', respectively.
真的给你考中一个状元又怎么样,还不是从基层做起。陈雷,你说呢?
Even if you really passed the test and became a 'Zhuangyuan', you'd still have to work from the ground up afterwards. Chen Lei, what do you think?