搭讪 (搭訕)
dā shàn
Pinyin
Definition
搭讪 (搭訕)
-
- to hit on someone
- to strike up a conversation
- to start talking to end an awkward silence or embarrassing situation
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 to put up
- 2 to build (scaffolding)
- 3 to hang (clothes on a pole)
- 4 to connect
- 5 to join
- 6 to arrange in pairs
- 7 to match
- 8 to add
- 9 to throw in (resources)
- 10 to take (boat, train)
- 11 variant: 褡 dā
- 1 to pair up
- 2 to match
- 3 to arrange in pairs
- 4 to add sth into a group
- 1 to gang up
- 2 to fool around with
- 3 to make up to
- 1 to ride as a passenger
- 2 to travel by (car, plane etc)
- 1 to build (esp. with simple materials)
- 2 to knock together (a temporary shed)
- 3 to rig up
Idioms (2)
勾肩搭背
- 1 arms around each other's shoulders (idiom)
千里搭长棚,没有不散的宴席
- 1 even if you build a thousand-league awning for it, every banquet must come to an end (idiom)
Sample Sentences
兄弟您就给行行好我要是给规规矩矩地都做好了,哪有机会让空姐注意到我啊,我这不是得创造机会搭讪天仙儿嘛。
Brother, just do something nice for me. If I did everything properly by the rules, how would I have caught the attention of an air hostess? Isn’t this an opportunity to chat up a beautiful woman, no?
同样的座位,同样的衣着,同样清秀的背影,同样的红头绳和麻花辫。有几次,我有意侧过身想看一下她的脸。但她好像察觉到什么一样,把头转向另一边。难道是她发现了我的举动?我心里暗暗地在想:下次坐车一定要坐到前面,哪怕没座位也要站在车前。唉!对了,可以在车站等她啊。而且一定要找机会和她搭讪,问个电话号码什么的。
The same seat and same clothes. Same delicate view of her back, same red hair-tie and braid. A few times, I tried to pass by her so I could take a look at her face, but she always seemed to know what was up and turn her head to the other side. Is it possible that she knew what I was trying to do? In my head I was secretly thinking: ‘Next time I take the bus, I’ll sit up front. Even if there's no seats, I'll just stand there. Oh, I got it! I can wait for her at the bus stop'. Then I'll definitely have an chance to strike up a conversation and ask for her numer or something.