yǎn
Pinyin

Definition

 - 
yǎn
  1. to cover up
  2. to close
  3. to surprise

Character Decomposition

Related Words (15)

yǎn gài
  1. 1 to conceal
  2. 2 to hide behind
  3. 3 to cover up
yǎn shì
  1. 1 to cover up
  2. 2 to conceal
  3. 3 to mask
  4. 4 to gloss over
yǎn
  1. 1 to cover up
  2. 2 to close
  3. 3 to surprise
yǎn mái
  1. 1 to bury
yǎn cáng
  1. 1 hidden
  2. 2 covered
  3. 3 concealed

Idioms (7)

兵来将挡,水来土掩
bīng lái jiàng dǎng , shuǐ lái tǔ yǎn
  1. 1 counter soldiers with arms, water with an earth weir (idiom); different situations call for different action
  2. 2 to adopt measures appropriate to the actual situation
掩人耳目
yǎn rén ěr mù
  1. 1 to fool people (idiom)
  2. 2 to pull the wool over people's eyes
掩耳盗铃
yǎn ěr dào líng
  1. 1 lit. to cover one's ears whilst stealing a bell
  2. 2 to deceive oneself
  3. 3 to bury one's head in the sand (idiom)
掩面而泣
yǎn miàn ér qì
  1. 1 to bury one's head in one's hands and weep (idiom)
东掩西遮
dōng yǎn xī zhē
  1. 1 to cover up the truth on all sides (idiom)

Sample Sentences

哪儿跟哪儿啊?孔子都说“饮食男女”是人的基本需要,为什么要遮遮掩掩?
nǎr gēn nǎr ā ?Kǒngzǐ dōu shuō “yǐnshínánnǚ ”shì rén de jīběn xūyào ,wèishénme yào zhēzhēyǎnyǎn ?
What are you talking about? Confucius himself said that food, drink and sex are mankind's basic needs. Why do we need to conceal it?
我觉察他去得匆匆了,伸出手遮挽时,他又从遮挽着的手边过去,天黑时,我躺在床上,他便伶伶俐俐地从我身上跨过,从我脚边飞去了。等我睁开眼和太阳再见,这算又溜走了一日。我掩着面叹息。但是新来的日子的影儿又开始在叹息里闪过了。
wǒ juéchá tā qù de cōngcōng le ,shēnchū chūshǒu zhēwǎn shí ,tā yòu cóng zhēwǎn zhe de shǒu biān guòqù ,tiān hēi shí ,wǒ tǎng zài chuáng shang ,tā biàn línglíng lìlì de cóng wǒ shēnshàng kuà guò ,cóng wǒ jiǎo biān fēi qù le 。děng wǒ zhēngkāi yǎn hé tàiyáng zài jiàn ,zhè suàn yòu liūzǒu le yī rì 。wǒ yǎn zhe miàn tànxī 。dànshì xīnláide rìzi de yǐngr yòu kāishǐ zài tànxī lǐ shǎn guò le 。
Aware of its fleeting presence, I reach out for it only to find it brushing past my out-stretched hands. In the evening, when I lie on my bed, it nimbly strides over my body and flits past my feet. By the time when I open my eyes to meet the sun again, another day is already gone. I heave a sign, my head buried in my hands. But, in the midst of my sighs, a new day is flashing past.
秦宇今天制作这杯咖啡的时候,脸上的开心完全无法掩饰。
Qínyǔ jīntiān zhìzuò zhè bēi kāfēi de shíhou ,liǎn shàng de kāixīn wánquán wúfǎ yǎnshì 。
Qinyu can't hide the happiness on his face when he made this cup of coffee today.
日暮掩柴扉;
rìmù yǎn cháifēi ;
I shut the wooden door at dusk;
可是这要求合理啊,不就是因为政府假造财政数字,掩饰负债,才造成现在的情况吗?负债的人要还债,本来就应该撙节开支。
kěshì zhè yāoqiú hélǐ ā ,bù jiùshì yīnwèi zhèngfǔ jiǎzào cáizhèng shùzì ,yǎnshì fùzhài ,cái zàochéng xiàn zài de qíngkuàng ma ?fùzhài de rén yào huán zhài ,běnlái jiù yīnggāi zǔnjié kāizhī 。
But these requests are reasonable. Isn't it just because the government were faking their numbers and hiding their debts, that this state of affairs came about in the first place? People should honor their debts, so of course they need to be more austere with their expenditure.
张科!快到墙边来,我看见有一个土匪在你身后。我来掩护你!
Zhāng Kē !kuài dào qiángbiān lái ,wǒ kànjiàn yǒu yī gè tǔfěi zài nǐ shēnhòu 。wǒ lái yǎnhù nǐ !
Zhang Ke! Get over to the wall quick. I can see a terrorist behind you. I'm coming to cover you!
Go to Lesson 
你急什么呀,兵来将挡,水来土掩嘛。
nǐ jí shénme ya ,bīng lái jiàng dǎng ,shuǐ lái tǔ yǎn ma 。
What are you worried about? There's a solution to every situation.
Go to Lesson 
发会雪白土会掩埋
fà huì xuěbái tǔ huì yǎnmái
Their hair turns grey; the earth will engulf them
就算没勇气出柜,也不能为了掩人耳目,断送别人的幸福啊!跟一个正常的渴望爱的人结婚,把婚姻当幌子,自己却出去找同性寄托自己的性和情,呃,太恶心了!
jiùsuàn méi yǒngqì chūguì ,yě bù néng wèile yǎnrén\'ěrmù ,duànsòng biérén de xìngfú a !gēn yī gè zhèngcháng de kěwàng ài de rén jiéhūn ,bǎ hūnyīn dāng huǎngzi ,zìjǐ què chūqù zhǎo tóngxìng jìtuō zìjǐ de xìng hé qíng ,è ,tài ěxīn le !
Even if they don't have the courage to come out, they still shouldn't deceive people and deprive others of their happiness! To get married to someone with normal love needs and use marriage as a cover, and then to go out and look for someone gay to satisfy their emotional and sexual needs... Oh, it's disgusting!
Go to Lesson 
如果不加大企业间的竞争,单纯依赖政府扶持,国有企业只能继续没有效率地运行下去,这样可能会进一步加重政府的负担,是没有任何好处的。就算表面上掩饰了失业率,可是经济并没有发展,人民生活水平也没能真正得到提高。
rúguǒ bù jiādà qǐyè jiān de jìngzhēng ,dānchún yīlài zhèngfǔ fúchí ,guóyǒu qǐyè zhǐnéng jìxù méiyǒu xiàolǜ de yùnxíng xiàqu ,zhèyàng kěnéng huì jìn yī bù jiāzhòng zhèngfǔ de fùdān ,shì méiyǒu rènhé hǎochu de 。jiùsuàn biǎomiàn shàng yǎnshì le shīyèlǜ ,kěshì jīngjì bìng méiyǒu fāzhǎn ,rénmín shēnghuó shuǐpíng yě méinéng zhēnzhèng dédào tígāo 。
If they don't add competition between big enterprises, and rely purely on government support, state-owned enterprises can only continue to operate inefficiently. Doing it this way will make the government's burden even heavier. It has no plus side at all. Even if on the surface you've concealed the unemployment rate, the economy still hasn't developed. People's standard of living hasn't really risen at all.