拍马屁 (拍馬屁)
pāi mǎ pì
Pinyin
Definition
拍马屁 (拍馬屁)
-
- to flatter
- to fawn on
- to butter sb up
- toadying
- boot-licking
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 to pat
- 2 to clap
- 3 to slap
- 4 to swat
- 5 to take (a photo)
- 6 to shoot (a film)
- 7 racket (sports)
- 8 beat (music)
- 1 to take a picture of a person without permission or without their knowledge
- 1 candid photograph
- 2 genuine photograph (not set up or doctored)
- 1 (vulgar) trifling matter
- 2 mere trifle
- 3 goddamn thing
- 4 goddamn business
- 1 (child language) buttocks
- 2 bottom
Idioms (9)
一拍两散
- 1 (of marriage or business partners) to break up (idiom)
- 2 to separate
一拍即合
- 1 lit. to be together from the first beat (idiom)
- 2 to hit it off
- 3 to click together
- 4 to chime in easily
屁滚尿流
- 1 to piss in one's pants in terror (idiom); scared witless
拍案叫绝
- 1 lit. slap the table and shout with praise (idiom); fig. wonderful!
- 2 amazing!
- 3 great!
拍案而起
- 1 lit. to slap the table and stand up (idiom); fig. at the end of one's tether
- 2 unable to take it any more
Sample Sentences
听起来你是要我拍马屁,当墙头草吧。这种事我才不干。
It sounds like you want me to butter everyone up and be a pushover. I'm not doing these things.
你看看你,马屁拍在马腿上。下次别这么常拍马屁了。
Look at yourself. You flattered your boss in the wrong way. Don’t flatter people that often.
马屁别拍在马腿上,也别太常拍马屁。
Don’t flatter people in the wrong way. And don’t butter people up too often, either.
想也知道,还不是那个爱拍马屁的文小白,一定是他跟老板说了什么!
I think you can probably guess. It must have been that brown-noser Wen Xiaobai that said something to the boss about me!
是“妹妹”、“哥哥”。这些都来自拼音。不过,一般指的就是女孩儿、男孩儿。这个“PMP”是“拍马屁”。
That's ``meimei" and ``gege." They come from the pinyin. But they just refer to girls and boys. This ``PMP" means ``pai ma pi."