打仗
dǎ zhàng
Pinyin
Definition
打仗
-
- to fight a battle
- to go to war
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 dozen (loanword)
- 1 to open
- 2 to show (a ticket)
- 3 to turn on
- 4 to switch on
- 1 lit. to catch everything in the one net (idiom)
- 2 fig. to scoop up the whole lot
- 3 to capture them all in one go
- 1 weaponry
- 2 to hold (a weapon)
- 3 to wield
- 4 to rely on
- 5 to depend on
- 6 war
- 7 battle
- 1 to uphold justice
- 2 to be loyal (to one's friends)
- 3 to stick by
Idioms (20)
一炮打响
- 1 to win instant success (idiom)
- 2 to start off successfully
一网打尽
- 1 lit. to catch everything in the one net (idiom)
- 2 fig. to scoop up the whole lot
- 3 to capture them all in one go
三天不打,上房揭瓦
- 1 three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
- 2 spare the rod, spoil the child
不打不成器
- 1 spare the rod and spoil the child (idiom)
不打不成才
- 1 spare the rod and spoil the child (idiom)
Sample Sentences
肯定是中东地区又打仗了。
It's got to be because there's fighting in the Middle East again.
以色列和巴基斯坦这两个国家怎么一天到晚打仗啊?
Israel and Pakistan. Why do these two countries keep fighting all the time?
在古代,对打仗也很有用。
In ancient times, it was also very useful for fighting wars.
跟古代打仗有关系。以前有几种战术,一种呢叫做“五花阵”,一种呢叫做“八门阵”。
It has to do with ancient warfare. In the past there were several kinds of war strategies. One kind was called “Five Flowers Formation”, another was called the “Eight Doors Formation”.
打仗的时候
During a battle.
法律规定:男人22岁才能结婚,可是18岁就能当兵。这说明了3个问题:一是杀人比做丈夫容易;二是过日子比打仗难;三是女人比敌人更难对付。
The law stipulates that men can't get married until they're 22 but they can join the army at 18. This raises three issues: first, that killing people is easier than becoming a husband, second, that it's harder to live your life than fight in wars, and third, that it's harder to run into a woman than an enemy.
哎,当兵打仗是不是每个男人的梦想啊?
Hey, isn't fighting in a battle every man's dream?
一看你就是贪生怕死的人。要是打仗,你肯定第一个当逃兵。
I can tell that you're a real coward. If there was a battle, you'd be the first deserter.
我们做生意讲求的是稳定。非洲国家三天两头地打仗,今天来个埃及动乱,明天来个利比亚反政府运动,我们还怎么做生意?连员工的生命安全都得不到保证。
The thing we stress most when doing business is stability. African countries have wars almost every day. Today Egypt is in turmoil, tomorrow Libya has a movement against its government; how are we supposed to do business? Even the safety of our employees' lives isn't guaranteed.
人人都来巴结我和我的家人,朝我点头哈腰。我说一,没人敢说二。但没过多久就开始打仗了。朝廷没了,皇上也没了,一夜之间我就变得一无所有了。
Everybody came and fawned on my family and I, bowing and scraping. I would say 'one' and no one dared say 'two'. However, not long after, the war began. The imperial court was no more, the emperor was gone and in one night's time I didn't have a thing in the world.