冷水
lěng shuǐ
Pinyin
Definition
冷水
-
- cold water
- unboiled water
- fig. not yet ready (of plans)
Character Decomposition
Idioms (20)
一清如水
- 1 lit. as clear as water (idiom)
- 2 fig. (of officials etc) honest and incorruptible
一碗水端平
- 1 lit. to hold a bowl of water level (idiom)
- 2 fig. to be impartial
一点水一个泡
- 1 honest and trustworthy (idiom)
三个和尚没水喝
- 1 lit. three monks have no water to drink (idiom)
- 2 fig. everybody's business is nobody's business
- 3 (If there is one monk, he will fetch water for himself. If there are two, they will fetch water together. But if there are three or more, none will take it upon himself to fetch water.)
不显山不露水
- 1 lit. to not show the mountain and to not reveal the water (idiom); fig. to hide the key facts
Sample Sentences
不是我泼你冷水啊兄弟,我慢慢给你分析啊,咱们大多数人在看待结果的时候呢,往往都会走进归因偏差的误区,可毕竟成功不能进行片面归因。
I'm not trying to rain on your parade or anything, buddy. How about I break it down for you. When the majority of us are looking to an outcome, we'll often fall into the trap of an attribution bias. Although of course even if you're successful you can't carry out subjective attribution.
茶很好喝。他喜欢喝冷水。冷水太冷了!
Tea is delicious. He likes to drink cold water. Cold water is too cold!
你怎么总是泼我冷水啊?A型的男人乏味,B型的男人花心,AB型的男人神经质,难道只有O型的才算好男人?
How come you keep pouring cold water on me? Men with A-blood are boring, men with B-love are promiscuous, people with AB-blood are nervous. Can you really mean that only people with O-blood are good?
有没有去冲冷水澡?
Have you gone to have a cold shower?
等到水滚了,就加一碗冷水,盖上锅盖。
Once the water has reached a rolling boil, add one bowl of cold water and pop the lid on.
你这冷水也泼得太快吧!我好歹是你亲弟弟,你不是应该赞许我有创业的勇气,然后给予我无条件的支持吗?
You're very quick to take the wind from my sails! For better or worse I'm your little brother, shouldn't you praise me for being brave enough to start a business and give me your unconditional support?
晕,怎么这么说我们?我这次是一定说到做到。去年是没有意识到问题的严重性��可今年不一样了。学好了英语,不知道有多少好机会等着我呢!你嘛,只会泼冷水,你倒说说看你有什么计划?
Hey, how can you say that about us? This time I’m really going to follow through on what I say. Last year it was that I wasn’t aware of the seriousness of the problem. But this year it’s different. Once I’ve learned English, who knows how many good opportunities will be waiting for me. You’re just bashing our ideas. Why don’t you tell us what plans do you have then?
可你也别光泼冷水,有空帮我多留意一下吧。
But don't be such a downer. If you have the time, help me keep an eye out for him.