再三
zài sān
Pinyin

Definition

再三
 - 
zài sān
  1. over and over again
  2. again and again

Character Decomposition

Related Words (20)

Sān
  1. 1 surname San
zài
  1. 1 again
  2. 2 once more
  3. 3 re-
  4. 4 second
  5. 5 another
  6. 6 then (after sth, and not until then)
  7. 7 no matter how ... (followed by an adjective or verb, and then (usually) 也[yě] or 都[dōu] for emphasis)
yī zài
  1. 1 repeatedly
Sān yà
  1. 1 Sanya prefecture level city, Hainan
sān shí
  1. 1 thirty
  2. 2 30

Idioms (20)

一倡三叹
yī chàng sān tàn
  1. 1 (of literature, music) deeply moving (idiom)
一哭二闹三上吊
yī kū èr nào sān shàng diào
  1. 1 to make a terrible scene (idiom)
  2. 2 to throw a tantrum
一问三不知
yī wèn sān bù zhī
  1. 1 lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)
  2. 2 fig. absolutely no idea of what's going on
  3. 3 complete ignorance
一日三秋
yī rì sān qiū
  1. 1 a single day apart seems like three seasons (idiom)
一日不见,如隔三秋
yī rì bù jiàn , rú gé sān qiū
  1. 1 one day apart seems like three years (idiom)

Sample Sentences

到南京时,有朋友约去游逛,勾留了一日;第二日上午便须渡江到浦口,下午上车北去。父亲因为事忙,本已说定不送我,叫旅馆里一个熟识的茶房陪我同去。他再三嘱咐茶房,甚是仔细。但他终于不放心,怕茶房不妥帖;颇踌躇了一会。其实我那年已二十岁,北京已来往过两三次,是没有甚么要紧的了。他踌躇了一会,终于决定还是自己送我去。我两三回劝他不必去;他只说,“不要紧,他们去不好!”
dào Nánjīng shí ,yǒu péngyou yuē qù yóuguàng ,gōuliú le yī rì ;dì èr rì shàngwǔ biàn xū dù jiāng dào pǔkǒu ,xiàwǔ shàngchē běiqù 。fùqin yīnwèi shì máng ,běn yǐ shuō dìng bú sòng wǒ ,jiào lǚguǎn lǐ yī gè shúshí de cháfáng péi wǒ tóng qù 。tā zàisān zhǔfù cháfáng ,shèn shì zǐxì 。dàn tā zhōngyú bù fàngxīn ,pà cháfáng bù tuǒtiē ;pō chóuchú le yīhuì 。qíshí wǒ nà nián yǐ èrshí suì ,Běijīng yǐ láiwǎng guò liǎng sān cì ,shì méiyǒu shènma yàojǐn de le 。tā chóuchú le yīhuì ,zhōngyú decision háishì zìjǐ sòng wǒ qù 。wǒ liǎng sān huí quàn tā búbì qù ;tā zhī shuō ,“bùyàojǐn ,tāmen qù bù hǎo !”
When we got to Nanjing, a friend showed us around and we stayed for a day. The next morning I had to take the ferry to Pukou so that I could catch the afternoon train to Beijing. My father had business to attended to so we had decided that there was no need for him to see me off. Yet he still asked a waiter he knew from the teahouse to go with me. He gave his detailed instructions to the waiter again and again. Yet, he still felt uneasy, worried that the waiter wouldn't do the job properly. He mulled over the situation, still unsure of what to do. I was actually already twenty that year, and I'd already travelled back and forth to Beijing quite few time, there really wasn't anything to worry about. Yet, he was still hesitating over what to do. Finally, he decided that he would see me off himself. I tried to tell him several times that he didn't need to come. He just kept saying: "no bother, it's no good them going".
病人本来就已经病入膏肓了,先前我也再三说明过,动这个手术风险不小,但是不动手术绝对撑不过一个礼拜,当初也请家属签过同意书的。
bìngrén běnlái jiù yǐjīng bìngrùgāohuāng le ,xiānqián wǒ yě zàisān shuōmíng guò ,dòng zhè ge shǒushù fēngxiǎn bù xiǎo ,dànshì bù dòngshǒushù juéduì chēng bùguò yī ge lǐbài ,dāngchū yě qǐng jiāshǔ qiān guò tóngyìshū de 。
Doctor: The illness was too advanced and there's nothing we could do, I explained that there were many risks to the operation to you several times before, but if she hadn't had the operation, she wouldn't have survived a week. You also signed a consent form.
是啊,我有一次和一个外国同事吃广东点心,他再三强调不能点凤爪。说看了就头皮发麻。结果搞得我们错过了一道招牌菜。哎,你吃过最古怪的东西是什么?
shì ā ,wǒ yǒu yī cì hé yī ge wàiguó tóngshì chī Guǎngdōng diǎnxīn ,tā zàisān qiángdiào bùnéng diǎn fèngzhuǎ 。shuō kàn le jiù tóupí fāmá 。jiéguǒ gǎo de wǒmen cuòguò le yīdào zhāopáicài 。āi ,nǐ chī guo zuì gǔguài de dōngxi shì shénme ?
Yeah. I ate Cantonese dim sum with a foreign colleague once. He made a big deal out of the fact that we couldn't order chicken feet. He said that he got the heebie-jeebies just looking at it. In the end, I missed the chance to order the dish the restaurant was famous for! Hey, what's the strangest thing you've eaten?