交锋 (交鋒)
jiāo fēng
Pinyin

Definition

交锋 (交鋒)
 - 
jiāo fēng
  1. to cross swords
  2. to have a confrontation (with sb)

Character Decomposition

Related Words (20)

jiāo
  1. 1 to hand over
  2. 2 to deliver
  3. 3 to pay (money)
  4. 4 to turn over
  5. 5 to make friends
  6. 6 to intersect (lines)
  7. 7 variant: 跤 jiāo
jiāo yǒu
  1. 1 to make friends
jiāo wǎng
  1. 1 to associate (with)
  2. 2 to have contact (with)
  3. 3 to hang out (with)
  4. 4 to date
  5. 5 (interpersonal) relationship
  6. 6 association
  7. 7 contact
jiāo yì
  1. 1 (business) transaction
  2. 2 business deal
  3. 3 classifier: 笔 bǐ
jiāo liú
  1. 1 to exchange
  2. 2 exchange
  3. 3 communication
  4. 4 interaction
  5. 5 to have social contact (with sb)

Idioms (20)

一手交钱,一手交货
yī shǒu jiāo qián , yī shǒu jiāo huò
  1. 1 lit. one hand exchanges the cash, the other the goods (idiom)
  2. 2 fig. to pay for what you want in cash
  3. 3 simple and direct transaction
交口称誉
jiāo kǒu chēng yù
  1. 1 voices unanimous in praise (idiom); with an extensive public reputation
交浅言深
jiāo qiǎn yán shēn
  1. 1 to talk intimately while being comparative strangers (idiom)
君子之交
jūn zǐ zhī jiāo
  1. 1 friendship between gentlemen, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
君子之交淡如水
jūn zǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ
  1. 1 a gentleman's friendship, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])

Sample Sentences

由此可见,大夫们引用《诗经》都是十分客气委婉又恰如其分地表达了两位诸侯此行的目的。几轮交锋过后,晋侯始终未表态,但已有所动摇。
yóucǐ kějiàn ,dàifu men yǐnyòng 《shījīng 》dōu shì shífēn kèqi wěiwǎn yòu qià rú qí fèn de biǎodá le liǎng wèi zhūhóu cǐ xíng de mùdì 。jǐ lún jiāofēng guòhòu ,jìnhóu shǐzhōng wèi biǎotài ,dàn yǐ yǒusuǒ dòngyáo 。
From this one can see that when the senior official quoted the Book of Songs it was an indirect and appropriate way of expressing the motive of the visit by the two dukes. After several confrontations, the Marquis of Jin didn't declare his position, but was swayed to some extent.
我愿率少数人马先与敌军交锋,渐渐退入峡谷。敌军定以为我军必败。待敌军放松警惕,大将军再率精锐部队进攻,这样定可以少胜多。
wǒ yuàn shuài shǎoshù rénmǎ xiān yǔ dí jūn jiāofēng ,jiànjiàn tuì rù xiágǔ 。díjūn dìng yǐwéi wǒjūn bì bài 。dài dí jūn fàngsōng jǐngtì ,dàjiāngjūn zài shuài jīngruì bùduì jìngōng ,zhèyàng dìng kě yǐshǎoshèngduō 。
I wish to first lead a small number of troops and engage the enemy, all while slowly retreating into the gorge. The enemy will certainly and mistakenly believe that our defeat is imminent. When they have let their guard down, the General will lead a group of elite soldiers in for an assault. In this way, we can surely be victorious against many although we're only a few.