了无生趣 (了無生趣)
liǎo wú shēng qù
Pinyin
Definition
了无生趣 (了無生趣)
-
- to lose all interest in life (idiom)
Character Decomposition
Idioms (20)
一回生二回熟
- 1 unfamiliar at first, but well accustomed soon enough (idiom)
一生一世
- 1 a whole lifetime (idiom); all my life
一目了然
- 1 obvious at a glance (idiom)
一目了然
- 1 obvious at a glance (idiom)
一粒老鼠屎坏了一锅粥
- 1 lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of congee (idiom)
- 2 fig. one bad apple can spoil the whole bunch
Sample Sentences
不过汉语中的多音字还真的让我很头疼。真搞不懂中国人为什么要把汉字的发音弄得这么复杂,害我学习的时候老是出丑。记得上次我把“了无生趣”念成了“le无生趣”,我的中国朋友整整笑话了我一个星期呢,实在太打击我的自信心了。
But Chinese characters with multiple readings really give me a headache. I really can't understand why Chinese people have to make the pronunciation of characters so complicated! When I was studying, I was always making a fool of myself. I remember one time I read the phrase ''liao wu sheng qu" as ''le wu sheng qu." My Chinese friends laughed at me for an entire week. It was a big blow to my self esteem.