三不
sān bù
Pinyin

Definition

三不
 - 
sān bù
  1. the three no's (abbreviated catchphrase)

Character Decomposition

Related Words (20)

Sān
  1. 1 surname San
  1. 1 (negative prefix)
  2. 2 not
  3. 3 no
Sān yà
  1. 1 Sanya prefecture level city, Hainan
sān shí
  1. 1 thirty
  2. 2 30
Sān xiá
  1. 1 Three Gorges on the Chang Jiang or Yangtze, namely: Qutang Gorge 瞿塘峽|瞿塘峡[Qú táng Xiá], Wuxia Gorge 巫峽|巫峡[Wū Xiá] and Xiling Gorge 西陵峽|西陵峡[Xī líng Xiá]
  2. 2 Sanxia or Sanhsia town in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan

Idioms (20)

一不做,二不休
yī bù zuò , èr bù xiū
  1. 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
  2. 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
  3. 3 in for a penny, in for a pound
一倡三叹
yī chàng sān tàn
  1. 1 (of literature, music) deeply moving (idiom)
一哭二闹三上吊
yī kū èr nào sān shàng diào
  1. 1 to make a terrible scene (idiom)
  2. 2 to throw a tantrum
一问三不知
yī wèn sān bù zhī
  1. 1 lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)
  2. 2 fig. absolutely no idea of what's going on
  3. 3 complete ignorance
一尘不染
yī chén bù rǎn
  1. 1 untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible
  2. 2 spotless

Sample Sentences

有一个三口之家,日子过得非常美满。爸爸妈妈都很爱自己刚满三岁的儿子,而他们的儿子也非常聪明可爱,能说会道。但好景不长,爸爸染上了赌博的恶习,然后又勾搭上了 一个不三不四的女人。结果,这个家里每天都是父母的争吵声和孩子的哭闹声。
yǒu yī ge sān kǒu zhī jiā ,rìzi guò de fēicháng měimǎn 。bàba māma dōu hěn ài zìjǐ gāng mǎn sānsuì de érzi ,ér tāmen de érzi yě fēicháng cōngming kěài ,néngshuōhuìdào 。dàn hǎojǐngbùcháng ,bàba rǎn shàng le dǔbó de èxí ,ránhòu yòu gōuda shàng le yī ge bùsānbùsì de nǚrén 。jiéguǒ ,zhè ge jiāli měitiān dōu shì fùmǔ de zhēngchǎoshēng hé háizi de kūnào shēng 。
There was a family of three. They lived happily together. Mommy and Daddy both loved their son, who had just turned three. And their son was extremely smart, cute, and talkative. But the good times didn't last. Daddy got addicted to gambling, and started carrying on with a questionable woman. So their house was filled every day with the sound of the parents' arguments and the child's tantrums.
他常常说一些不三不四的话。
tā chángcháng shuō yīxiē bùsānbùsì de huà 。
He often speaks frivolously.
Go to Lesson 
不要交不三不四的朋友。
bùyào jiāo bùsānbùsì de péngyou 。
Do not make bad friends.
Go to Lesson 
他是个不三不四的人。
tā shì ge bùsānbùsì de rén 。
He is a dubious man.
Go to Lesson 
他这个人不三不四,你小心点。
tā zhè ge rén bùsānbùsì ,nǐ xiǎoxīn diǎn 。
He is very dubious. Be careful.
Go to Lesson 
正是因为如此,更让这旅行车有种生活感,平时生活里,谁三不五时有空开辆大车,漫山遍野地跑?为了骗你买,只好弄条狗来,搞得好像车子也是玩伴了。
zhèngshì yīnwèi rúcǐ ,gèng ràng zhè lǚxíng chē yǒu zhǒng shēnghuógǎn ,píngshí shēnghuó lǐ ,shéi sānbùwǔshí yǒukòng kāi liàng dà chē ,mànshānbiànyě de pǎo ?wèile piàn nǐ mǎi ,zhǐhǎo nòng tiáo gǒu lái ,gǎo de hǎoxiàng chēzi yě shì wánbàn le 。
This is the very reason they do it, to bring a sense of the everyday to the vehicle. In everyday life, who has the time to drive off in a big vehicle all the time on leisurely trips to the country? To fool you into buying, they have to put a dog in there, as if the car is a companion on the trip.
Go to Lesson 
不三不四
bùsānbùsì
shady, not straightforward, a bit bad
Go to Lesson 
她是个不三不四的女人。
tā shì gè bùsānbùsì de nǚrén 。
She's a shady girl.
Go to Lesson 
你不要跟不三不四的人交朋友。
nǐ bù yào gēn bùsānbùsì de rén jiāo péngyou 。
You don't want to be friends with someone shady.
Go to Lesson 
你穿成这样,像个不三不四的人。
nǐ chuān chéng zhèyàng ,xiàng gè bùsānbùsì de rén 。
Dressed like that, you like a shady character.
Go to Lesson