一病不起
yī bìng bù qǐ
-
1 to fall gravely ill, never to recover (idiom)
久病成良医
jiǔ bìng chéng liáng yī
-
1 long illness makes the patient into a good doctor (idiom)
今非昔比
jīn fēi xī bǐ
-
1 things are very different now (idiom)
-
2 times have changed
似是而非
sì shì ér fēi
-
1 apparently right but actually wrong; specious (idiom)
似笑非笑
sì xiào fēi xiào
-
1 like a smile yet not a smile (idiom)
冰冻三尺,非一日之寒
bīng dòng sān chǐ , fēi yī rì zhī hán
-
1 three feet of ice does not form in a single day (idiom); Rome wasn't built in a day
切中时病
qiè zhòng shí bìng
-
1 to hit the target where it hurts (idiom); fig. to hit home
-
2 to hit the nail on the head (in an argument)
口是心非
kǒu shì xīn fēi
-
1 duplicity
-
2 hypocrisy (idiom)
同病相怜
tóng bìng xiāng lián
-
1 fellow sufferers empathize with each other (idiom); misery loves company
啼笑皆非
tí xiào jiē fēi
-
1 lit. not to know whether to laugh or cry (idiom)
-
2 between laughter and tears
丧心病狂
sàng xīn bìng kuáng
-
1 deranged
-
2 demented
-
3 berserk (idiom)
塞翁失马安知非福
sài wēng shī mǎ ān zhī fēi fú
-
1 the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
-
2 it's an ill wind that blows nobody any good
-
3 also written 塞翁失馬焉知非福|塞翁失马焉知非福
塞翁失马焉知非福
sài wēng shī mǎ yān zhī fēi fú
-
1 the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
-
2 it's an ill wind that blows nobody any good
多愁多病
duō chóu duō bìng
-
1 much sorrows and illness (idiom); melancholy and weakly
想入非非
xiǎng rù fēi fēi
-
1 to indulge in fantasy (idiom); to let one's imagination run wild
挑拨是非
tiǎo bō shì fēi
-
1 to incite a quarrel (idiom); to sow discord between people
-
2 to tell tales
-
3 to make mischief
搬弄是非
bān nòng shì fēi
-
1 to incite a quarrel (idiom); to sow discord between people
-
2 to tell tales
-
3 to make mischief
文过饰非
wén guò shì fēi
-
1 to cover up one's faults (idiom)
-
2 to whitewash
明辨是非
míng biàn shì fēi
-
1 to distinguish right and wrong (idiom)
是非不分
shì fēi bù fēn
-
1 unable to distinguish right and wrong (idiom)