野草
yě cǎo
Pinyin

Definition

野草
 - 
yě cǎo
  1. weeds
  2. mistress or prostitute (old)

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 old variant of 野[yě]
pí cǎo
  1. 1 fur clothing
cǎo
  1. 1 variant of 草[cǎo]
cǎo gēn
  1. 1 grass roots (lit. and fig.)
cǎo méi
  1. 1 strawberry
  2. 2 CL:顆|颗[kē]
  3. 3 (Tw) hickey
  4. 4 love bite
yě mán
  1. 1 barbarous
  2. 2 uncivilized
sān yè cǎo
  1. 1 clover
  2. 2 trefoil
Shàng yě
  1. 1 Ueno, district in Taitō Ward, Tokyo
  2. 2 Ueno (Japanese surname)
xiān cǎo
  1. 1 medicinal herb (genus Mesona)
  2. 2 grass jelly
yuán yě
  1. 1 plain
  2. 2 open country
Jí yě jiā
  1. 1 Yoshinoya (Japanese fast food chain)
hán xiū cǎo
  1. 1 mimosa
  2. 2 sensitive plant (that closes its leaves when touched)
zài yě
  1. 1 to be out of (political) office
  2. 2 to be out of power
Xiǎo yě
  1. 1 Ono (Japanese surname and place name)
shān yě
  1. 1 mountain and fields
niān huā rě cǎo
  1. 1 lit. to pick the flowers and trample the grass (idiom)
  2. 2 fig. to womanize
  3. 3 to frequent brothels
  4. 4 to sow one's wild oats
sā yě
  1. 1 to display shockingly bad behavior
  2. 2 to behave atrociously
Xīn yě
  1. 1 Xinye county in Nanyang 南陽|南阳[Nán yáng], Henan
kuàng yě
  1. 1 wilderness
cháo yě
  1. 1 all levels of society
  2. 2 the imperial court and the ordinary people

Idioms (20)

人生一世,草木一春
rén shēng yī shì , cǎo mù yī chūn
  1. 1 Man has but one life, grass but one spring (idiom). fig. the brevity of human existence
兔子不吃窝边草
tù zi bù chī wō biān cǎo
  1. 1 A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom); One shouldn't do anything to harm one's neighbors.
兵马未动,粮草先行
bīng mǎ wèi dòng , liáng cǎo xiān xíng
  1. 1 before the troops move, fodder and provisions go first (idiom); logistics comes before military maneuvers
  2. 2 an army marches on its stomach
剪草除根
jiǎn cǎo chú gēn
  1. 1 lit. cut grass and pull out roots (idiom); fig. to destroy root and branch
  2. 2 to eradicate
又要马儿跑,又要马儿不吃草
yòu yào mǎ r5 pǎo , yòu yào mǎ r5 bù chī cǎo
  1. 1 lit. you can't expect the horse to run fast but not let it graze (idiom)
  2. 2 fig. you can't have your cake and eat it, too
哀鸿遍野
āi hóng biàn yě
  1. 1 lit. plaintive whine of geese (idiom); fig. land swarming with disaster victims
  2. 2 starving people fill the land
坚壁清野
jiān bì qīng yě
  1. 1 to fortify defenses and raze the fields (idiom); to leave nothing for the invader
  2. 2 scorched earth policy
天涯何处无芳草
tiān yá hé chù wú fāng cǎo
  1. 1 there are plenty more fish in the sea (idiom)
奇花异草
qí huā yì cǎo
  1. 1 very rarely seen, unusual (idiom)
好马不吃回头草
hǎo mǎ bù chī huí tóu cǎo
  1. 1 lit. a good horse doesn't turn around and graze the same patch again (idiom)
  2. 2 fig. once you've moved on, don't go back again (romantic relationship, job etc)
  3. 3 leave the past behind
寸草不生
cùn cǎo bù shēng
  1. 1 lit. not even a blade of grass grows (idiom)
  2. 2 fig. barren
打草惊蛇
dǎ cǎo jīng shé
  1. 1 lit. beat the grass to scare the snake (idiom)
  2. 2 fig. to inadvertently alert an enemy
  3. 3 to punish sb as a warning to others
拈花惹草
niān huā rě cǎo
  1. 1 lit. to pick the flowers and trample the grass (idiom)
  2. 2 fig. to womanize
  3. 3 to frequent brothels
  4. 4 to sow one's wild oats
招风惹草
zhāo fēng rě cǎo
  1. 1 to stir up trouble (idiom)
  2. 2 to sow discord
斩草除根
zhǎn cǎo chú gēn
  1. 1 to cut weeds and eliminate the roots (idiom); to destroy root and branch
  2. 2 to eliminate completely
沾花惹草
zhān huā rě cǎo
  1. 1 to fondle the flowers and trample the grass (idiom)
  2. 2 to womanize
  3. 3 to frequent brothels
  4. 4 to sow one's wild oats
漫山遍野
màn shān biàn yě
  1. 1 lit. covering the mountains and the plains (idiom)
  2. 2 fig. as far as the eye can see
  3. 3 covering everything
  4. 4 omnipresent
狼子野心
láng zǐ yě xīn
  1. 1 ambition of wild wolves (idiom); rapacious designs
疾风劲草
jí fēng jìng cǎo
  1. 1 the storm put strong grass to the test (idiom); fig. troubled times test a faithful minister
  2. 2 to show one's true colors after a stern test
疾风知劲草
jí fēng zhī jìng cǎo
  1. 1 the storm put strong grass to the test (idiom); fig. troubled times test a faithful minister
  2. 2 to show one's true colors after a stern test
  3. 3 also written 疾風勁草|疾风劲草

Sample Sentences

农村可以,城市好像不行。我们村里有一大片地就是用来埋葬死者的,长满了野草,还种着很多树。我小时候都不敢去那里。
nóngcūn kěyǐ ,chéngshì hǎoxiàng bùxíng 。wǒmen cūnlǐ yǒu yīdàpiàn dì jiùshì yònglái máizàng sǐzhě de ,zhǎng mǎn le yěcǎo ,hái zhòng zhe hěn duō shù 。wǒ xiǎo shíhou dōu bùgǎn qù nàlǐ 。
You can in the countryside, but I don't think you can in the city. In our village there's a big area of land used for burying the dead. It's covered in wild grasses and there are a lot of trees planted there. I didn't even dare to go when I was a kid.