皮球
pí qiú
Pinyin

Definition

皮球
 - 
pí qiú
  1. ball (made of rubber, leather etc)

Character Decomposition

Related Words (20)

quán qiú
  1. 1 entire
  2. 2 total
  3. 3 global
  4. 4 the (whole) world
  5. 5 worldwide
dì qiú
  1. 1 the earth
  2. 2 CL:個|个[gè]
dǎ qiú
  1. 1 to play ball
  2. 2 to play with a ball
xīng qiú
  1. 1 celestial body (e.g. planet, satellite etc)
  2. 2 heavenly body
qiú
  1. 1 ball
  2. 2 sphere
  3. 3 globe
  4. 4 CL:個|个[gè]
  5. 5 ball game
  6. 6 match
  7. 7 CL:場|场[chǎng]
qiú yuán
  1. 1 sports club member
  2. 2 footballer, golfer etc
  1. 1 surname Pi
pí fū
  1. 1 skin
  2. 2 CL:層|层[céng],塊|块[kuài]
lán qiú
  1. 1 basketball
  2. 2 CL:個|个[gè],隻|只[zhī]
wǎng qiú
  1. 1 tennis
  2. 2 tennis ball
  3. 3 CL:個|个[gè]
zú qiú
  1. 1 soccer ball
  2. 2 a football
  3. 3 CL:個|个[gè]
  4. 4 soccer
  5. 5 football
shàng pí
  1. 1 epithelium
pīng pāng qiú
  1. 1 table tennis
  2. 2 ping-pong
  3. 3 table tennis ball
  4. 4 CL:個|个[gè]
qiào pi
  1. 1 smart
  2. 2 charming
  3. 3 attractive
  4. 4 witty
  5. 5 facetious
  6. 6 ironic
qiào pi huà
  1. 1 witticism
  2. 2 wisecrack
  3. 3 sarcastic remark
  4. 4 double entendre
bǎo líng qiú
  1. 1 ten-pin bowling (loanword)
  2. 2 bowling ball
chuán qiú
  1. 1 pass (in soccer)
  2. 2 to feed (ball)
quán qiú tōng
  1. 1 Global System for Mobile Communications (GSM) (telecommunications)
bāo pí
  1. 1 to skin
  2. 2 to flay
  3. 3 to excoriate
  4. 4 to peel
  5. 5 to bark at sb
  6. 6 to physically punish sb
bāo pí
  1. 1 wrapping
  2. 2 wrapper
  3. 3 foreskin

Idioms (18)

三个臭皮匠,合成一个诸葛亮
sān gè chòu pí jiang , hé chéng yī gè Zhū gě Liàng
  1. 1 lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom
三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮
sān gè chòu pí jiang , sài guò yī gè Zhū gě Liàng
  1. 1 lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom
  2. 2 wisdom of the masses exceeds that of any individual
三个臭皮匠,赛过诸葛亮
sān gè chòu pí jiang , sài guò Zhū gě Liàng
  1. 1 lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom
  2. 2 wisdom of the masses exceeds that of any individual
三个臭皮匠,顶个诸葛亮
sān gè chòu pí jiang , dǐng gè Zhū gě Liàng
  1. 1 lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom
  2. 2 wisdom of the masses exceeds that of any individual
人心隔肚皮
rén xīn gé dù pí
  1. 1 there is no knowing what is in a man's heart (idiom)
拉大旗作虎皮
lā dà qí zuò hǔ pí
  1. 1 lit. to wave a banner as if it were a tiger skin (idiom)
  2. 2 fig. to borrow sb's prestige
  3. 3 to take the name of a great cause as a shield
死皮赖脸
sǐ pí lài liǎn
  1. 1 brazen faced (idiom); shameless
皮包骨头
pí bāo gǔ tóu
  1. 1 to be all skin and bones (idiom)
  2. 2 also written 皮包骨[pí bāo gǔ]
皮笑肉不笑
pí xiào ròu bù xiào
  1. 1 to put on a fake smile (idiom)
  2. 2 to smile insincerely
皮开肉绽
pí kāi ròu zhàn
  1. 1 flesh lacerated from corporal punishment (idiom)
眼皮哭肿
yǎn pí kū zhǒng
  1. 1 to have eyelids swollen from crying
  2. 2 very unhappy (idiom)
磨嘴皮子
mó zuǐ pí zi
  1. 1 to wear out the skin of one's teeth (idiom); pointlessly blather
  2. 2 to talk incessant nonsense
  3. 3 blah blah
磨破嘴皮子
mó pò zuǐ pí zi
  1. 1 to wear out one's lips (idiom)
  2. 2 to talk until one is blue in the face
  3. 3 to repeat again and again
粘皮带骨
nián pí dài gǔ
  1. 1 (old) (idiom) muddled
  2. 2 indecisive
  3. 3 plodding
细皮嫩肉
xì pí nèn ròu
  1. 1 soft skin and tender flesh (idiom)
  2. 2 smooth-skinned
羊质虎皮
yáng zhì hǔ pí
  1. 1 lit. the heart of a sheep in the skin of a tiger (idiom)
  2. 2 fig. impressive in appearance but lacking in substance
  3. 3 braggart
鸡毛蒜皮
jī máo suàn pí
  1. 1 lit. chicken feathers and garlic skins (idiom)
  2. 2 fig. trivial (matter)
食肉寝皮
shí ròu qǐn pí
  1. 1 to eat sb's flesh and sleep on their hide (idiom); to swear revenge on sb
  2. 2 implacable hatred
  3. 3 to have sb's guts for garters

Sample Sentences

我的部门有一群半吊子,遇到问题就踢皮球、打太极。
wǒ de bùmén yǒu yī qún bàndiàozi ,yùdào wèntí jiù tīpíqiú 、dǎtàijí 。
My department has a group of amateurs. They pass the buck or avoid responsibility as soon as there's an issue.
Go to Lesson 
哎,你这算什么工作态度啊?我告诉你,我是来这里办事的,不是被你们像皮球一样踢来踢去的,更不是来受你们的气的。你必须得给我个明确的说法。
āi ,nǐ zhè suàn shénme gōngzuò tàidu a ?wǒ gàosu nǐ ,wǒ shì lái zhèlǐ bànshì de ,bùshì bèi nǐmen xiàng píqiú yīyàng tīláitīqù de ,gèng bùshì lái shòu nǐmen de qì de 。nǐ bìxū děi gěi wǒ ge míngquè de shuōfa 。
Hey, what kind of working attitude is this? I'm telling you. I came here to get something done, not to be kicked around by you all like a ball. And I definitely didn't come here to get your attitude. You have to give me a clear explanation.
Go to Lesson