汗珠
hàn zhū
Pinyin

Definition

汗珠
 - 
hàn zhū
  1. beads of sweat

Character Decomposition

Related Words (20)

míng zhū
  1. 1 pearl
  2. 2 jewel (of great value)
hán
  1. 1 see 可汗[kè hán], 汗國|汗国[hán guó]
hàn shuǐ
  1. 1 sweat
  2. 2 perspiration
zhū
  1. 1 bead
  2. 2 pearl
  3. 3 CL:粒[lì],顆|颗[kē]
Zhū hǎi
  1. 1 Zhuhai prefecture level city in Guangdong province 廣東省|广东省[Guǎng dōng shěng] in south China
yī shēn hàn
  1. 1 sweating all over
fó zhū
  1. 1 Buddhist prayer beads
lěng hàn
  1. 1 cold sweat
chū hàn
  1. 1 to perspire
  2. 2 to sweat
dà hán
  1. 1 supreme khan
dà hàn lín lí
  1. 1 dripping with sweat
Chéng jí sī hán
  1. 1 Genghis Khan (1162-1227), founder and ruler of the Mongol Empire
shuǐ zhū
  1. 1 droplet
  2. 2 dewdrop
hàn yè
  1. 1 sweat
hàn yán
  1. 1 to blush with shame (literary)
liú hàn
  1. 1 to sweat
Hǎi zhū
  1. 1 Haizhu district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guǎng zhōu shì], Guangdong
Hǎi zhū qū
  1. 1 Haizhu district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guǎng zhōu shì], Guangdong
lèi zhū
  1. 1 a teardrop
mǎn tóu dà hàn
  1. 1 brow beaded with sweat
  2. 2 perspiring freely

Idioms (20)

不吝珠玉
bù lìn zhū yù
  1. 1 lit. do not begrudge gems of wisdom (idiom, humble expr.); fig. Please give me your frank opinion.
  2. 2 Your criticism will be most valuable.
剖腹藏珠
pōu fù cáng zhū
  1. 1 lit. cutting one's stomach to hide a pearl (idiom)
  2. 2 fig. wasting a lot of effort on trivialities
大出其汗
dà chū qí hàn
  1. 1 to sweat buckets (idiom)
妙语如珠
miào yǔ rú zhū
  1. 1 sparkling with wit (idiom)
妙语连珠
miào yǔ lián zhū
  1. 1 sparkling with wit (idiom)
字字珠玉
zì zì zhū yù
  1. 1 every word a gem (idiom); magnificent writing
捏一把冷汗
niē yī bǎ lěng hàn
  1. 1 to break out into a cold sweat (idiom)
捏一把汗
niē yī bǎ hàn
  1. 1 to break out into a cold sweat (idiom)
掌上明珠
zhǎng shàng míng zhū
  1. 1 lit. a pearl in the palm (idiom)
  2. 2 fig. beloved person (esp. daughter)
探骊得珠
tàn lí dé zhū
  1. 1 to pluck a pearl from the black dragon (idiom, from Zhuangzi); fig. to pick out the salient points (from a tangled situation)
  2. 2 to see through to the nub
数珠念佛
shǔ zhū niàn fó
  1. 1 to count one's prayer beads and chant Buddha's name (idiom)
明珠暗投
míng zhū àn tóu
  1. 1 to cast pearls before swine (idiom)
  2. 2 not to get proper recognition for one's talents
智珠在握
zhì zhū zài wò
  1. 1 lit. to hold the pearl of wisdom (idiom)
  2. 2 fig. to be endowed with extraordinary intelligence
有眼无珠
yǒu yǎn wú zhū
  1. 1 (idiom) blind as a bat (figuratively)
  2. 2 unaware of who (or what) one is dealing with
  3. 3 to fail to recognize what sb a bit more perceptive would
汗如雨下
hàn rú yǔ xià
  1. 1 sweating like rain (idiom); to perspire profusely
  2. 2 sweating like a pig
汗流浃背
hàn liú jiā bèi
  1. 1 to sweat profusely (idiom)
  2. 2 drenched in sweat
汗牛充栋
hàn niú chōng dòng
  1. 1 lit. enough books to make a pack-ox sweat or to fill a house to the rafters (idiom); fig. many books
沧海遗珠
cāng hǎi yí zhū
  1. 1 undiscovered talent (idiom)
珠流璧转
zhū liú bì zhuǎn
  1. 1 lit. pearl flows, jade moves on (idiom); fig. the passage of time
  2. 2 water under the bridge
珠玉在侧
zhū yù zài cè
  1. 1 gems at the side (idiom); flanked by genius

Sample Sentences