各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜
gè rén zì sǎo mén qián xuě , mò guǎn tā jiā wǎ shàng shuāng
-
1 sweep the snow from your own door step, don't worry about the frost on your neighbor's roof (idiom)
天罗地网
tiān luó dì wǎng
-
1 inescapable net (idiom)
-
2 trap
-
3 dragnet
星罗棋布
xīng luó qí bù
-
1 scattered about like stars in the sky or chess pieces on a board (idiom); spread all over the place
条条大路通罗马
tiáo tiáo dà lù tōng Luó mǎ
-
1 all roads lead to Rome
-
2 use different means to obtain the same result (idiom)
秋风扫落叶
qiū fēng sǎo luò yè
-
1 lit. as the autumn gale sweeps away the fallen leaves (idiom); to drive out the old and make a clean sweep
罗掘
luó jué
-
1 to scrape around for money
-
2 hard pressed for cash
-
3 cf 羅雀掘鼠|罗雀掘鼠 to net birds and dig for rats (idiom)
罗雀掘鼠
luó què jué shǔ
-
1 lit. to net birds and dig for rats (idiom); fig. hard pressed for cash
-
2 on the verge of bankruptcy
门可罗雀
mén kě luó què
-
1 you can net sparrows at the door (idiom); completely deserted
门庭冷落,门堪罗雀
mén tíng lěng luò , mén kān luó què
-
1 The courtyard is deserted, you can net sparrows at the door (idiom); completely deserted
颜面扫地
yán miàn sǎo dì
-
1 lit. for one's face to reach rock bottom
-
2 to be thoroughly discredited (idiom)