不打不成器
bù dǎ bù chéng qì
-
1 spare the rod and spoil the child (idiom)
千里送鹅毛
qiān lǐ sòng é máo
-
1 goose feather sent from afar (idiom); a trifling present with a weighty thought behind it
千里送鹅毛,礼轻人意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng
-
1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
千里送鹅毛,礼轻情意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng
-
1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
大器晚成
dà qì wǎn chéng
-
1 lit. it takes a long time to make a big pot (idiom); fig. a great talent matures slowly
-
2 in the fullness of time a major figure will develop into a pillar of the state
-
3 Rome wasn't built in a day
工欲善其事,必先利其器
gōng yù shàn qí shì , bì xiān lì qí qì
-
1 To do a good job, an artisan needs the best tools (idiom). Good tools are prerequisite to the successful execution of a job
投鼠忌器
tóu shǔ jì qì
-
1 lit. to refrain from shooting at the rat for fear of breaking the vases (idiom)
-
2 to not act against an evil so as to prevent harm to innocents
旬输月送
xún shū yuè sòng
-
1 pay every ten days, give tribute every month (idiom); incessant and ever more complicated demands
暗送秋波
àn sòng qiū bō
-
1 to cast flirtatious glances at sb (idiom)
欲善其事,必先利其器
yù shàn qí shì , bì xiān lì qí qì
-
1 To do a good job, an artisan needs the best tools (idiom). Good tools are prerequisite to the successful execution of a job
礼轻人意重,千里送鹅毛
lǐ qīng rén yì zhòng , qiān lǐ sòng é máo
-
1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
秋风送爽
qiū fēng sòng shuǎng
-
1 the cool autumn breeze (idiom)
薰莸不同器
xūn yóu bù tóng qì
-
1 lit. fragrant herbs and foul herbs do not go into the same vessel (idiom)
-
2 bad people and good people do not mix
藏器待时
cáng qì dài shí
-
1 to conceal one's abilities and wait (idiom); to lie low and await the opportune moment
迎来送往
yíng lái sòng wǎng
-
1 lit. to meet those arriving, to send of those departing (idiom); busy entertaining guests
-
2 all time taken over with social niceties
送秋波
sòng qiū bō
-
1 to cast flirtatious glances at sb (idiom)
雪中送炭
xuě zhōng sòng tàn
-
1 lit. to send charcoal in snowy weather (idiom)
-
2 fig. to provide help in sb's hour of need
养生送死
yǎng shēng sòng sǐ
-
1 to be looked after in life and given a proper burial thereafter (idiom)