User Comments - wchan
wchan
Posted on: Health Check
February 9, 2009 at 6:16 AM朱琦老師您好﹗
老師你好野 (廣東話)
你又知道我在罵人 嘻嘻﹗
另一個容易方法去分別"內科"和"外科"就是
外科要做手術拿出外(出來) 所有叫外科
陳博士
Posted on: Health Check
February 9, 2009 at 5:37 AM"小兒科"
Posted on: Health Check
February 9, 2009 at 5:15 AM大家好﹗
今天是農曆正月十五 元宵節 也稱燈節
恭祝
ChinesePod 老外朋友、 老師同學、 全體工作人員們
元宵愉快 喜猜燈謎
共吃元宵 合家團聚
同慶佳節 其樂融融
Posted on: 中国崛起
February 7, 2009 at 6:42 AM覺得其實沒什麼錯﹐錯的是可能說了
一句粗口。難道其他人沒有在留言版
上說髒話嗎﹖
說的跟課程裡說的差不多 只是語氣不一樣
空間和時間不一樣。觸發﹖
試試去看吧﹗
Posted on: Sign Here, Please
February 6, 2009 at 2:50 PMHi Guys﹗
Just want to raise a couple of interesting points
regarding choosing 中文名字
不怕生壞命 最怕改錯名
Roughly freely translated as: Rather born without
a silver spoon in the mouth than having chosen a wrong name.
墨琳 Appears to sound very rude in one 漢語 dialect。
朱墨 In Hong Kong, some people will probably giggle at this name because 朱 sounds the same as 豬 Pig in Cantonese.
豬墨 ( 墨 taken as the sound in Cantonese rather than its meaning ) means 豬頭炳 Pig Head Bing﹐stupid in Cantonese.
If offended, please forgive ﹗
文采漢
Posted on: Mexico City
February 6, 2009 at 8:33 AM大師兄您好﹗
哇﹗小弟甘拜下風 五體投地
原來有兩個不同答案
我想武林盟主這個地位 非你莫屬
我吾同你爭囉﹗
不過 要是媽媽知道的話 就要罰你
今晚冇飯食
小寶
Posted on: 中国崛起
February 6, 2009 at 6:16 AM總舵主您好﹗
其實昨天我的反應很遲鈍
你說﹕一種像馬的玩具,很難看的玩具 = 醜 (臭 )
以下幾句又是反映什麼呢﹖可否給我介紹介紹﹖
送給小朋友,恐怕會被丟掉,像那樣的玩具媽媽千萬不可買,免得浪費錢。
矮小寶
Posted on: Mexico City
February 5, 2009 at 1:06 PM佳落大師兄您好﹗
續第二回第三章
話說師弟帶著岳靈珊雲遊四海
幸得神秘高人傳授臭豆腐絕招
用來對付形容白眉派掌門人及其弟子。
葵花寶典第四招﹕
臭狗夫 (是否相同)
白眉派一半人一半狗 處處亂咁咬人
汪汪汪﹗
最近白眉掌門又當自己係盲公 當無料到
吾肯認輸 原來佢既絕招係 死雞撐飯蓋
一於死頂
果班友仔又隨波逐浪 5354 5457
師兄你話點 你比幾多分﹖
Posted on: Health Check
February 9, 2009 at 6:57 AM"富貴病" 的意思
不是 a disease the requires rest and expensive diet