User Comments - wchan

Profile picture

wchan

Posted on: Health Check
February 9, 2009 at 6:57 AM

"富貴病" 的意思

不是 a disease the requires rest and expensive diet

Posted on: Health Check
February 9, 2009 at 6:16 AM

朱琦老師您好﹗

老師你好野 (廣東話)

你又知道我在罵人 嘻嘻﹗

 

另一個容易方法去分別"內科"和"外科"就是

外科要做手術拿出外(出來) 所有叫外科

 

陳博士

Posted on: Health Check
February 9, 2009 at 5:37 AM

"小兒科"

Posted on: Health Check
February 9, 2009 at 5:15 AM

大家好﹗

今天是農曆正月十五 元宵節 也稱燈節

恭祝

ChinesePod  老外朋友、 老師同學、 全體工作人員們

元宵愉快 喜猜燈謎

共吃元宵 合家團聚

同慶佳節 其樂融融

Posted on: 中国崛起
February 7, 2009 at 6:42 AM

覺得其實沒什麼錯﹐錯的是可能說了

一句粗口。難道其他人沒有在留言版

上說髒話嗎﹖

說的跟課程裡說的差不多 只是語氣不一樣

空間和時間不一樣。觸發﹖

試試去看吧﹗

Posted on: Sign Here, Please
February 6, 2009 at 2:50 PM

Hi Guys﹗

Just want to raise a couple of interesting points

regarding choosing 中文名字

 

不怕生壞命 最怕改錯名

Roughly freely translated as: Rather born without

a silver spoon in the mouth than having chosen a wrong name.

 

墨琳 Appears to sound very rude in one 漢語 dialect。

朱墨 In Hong Kong, some people will probably giggle at this name because 朱 sounds the same as 豬 Pig in Cantonese.

豬墨 ( 墨 taken as the sound in Cantonese rather than its meaning ) means 豬頭炳 Pig Head Bing﹐stupid in Cantonese.

If offended, please forgive ﹗

文采漢

Posted on: A Day at the Races
February 6, 2009 at 8:38 AM

哎喲﹗好肉麻啊﹗

 

Posted on: Mexico City
February 6, 2009 at 8:33 AM

大師兄您好﹗

哇﹗小弟甘拜下風 五體投地

原來有兩個不同答案

我想武林盟主這個地位 非你莫屬

我吾同你爭囉﹗

不過 要是媽媽知道的話 就要罰你

今晚冇飯食

小寶

Posted on: 中国崛起
February 6, 2009 at 6:16 AM

總舵主您好﹗

其實昨天我的反應很遲鈍

你說﹕一種像馬的玩具,很難看的玩具 = 醜 (臭 )

以下幾句又是反映什麼呢﹖可否給我介紹介紹﹖

送給小朋友,恐怕會被丟掉,像那樣的玩具媽媽千萬不可買,免得浪費錢。

矮小寶

Posted on: Mexico City
February 5, 2009 at 1:06 PM

佳落大師兄您好﹗

續第二回第三章

話說師弟帶著岳靈珊雲遊四海

幸得神秘高人傳授臭豆腐絕招

用來對付形容白眉派掌門人及其弟子。

葵花寶典第四招﹕

臭狗夫 (是否相同)

白眉派一半人一半狗 處處亂咁咬人

汪汪汪﹗

最近白眉掌門又當自己係盲公 當無料到

吾肯認輸 原來佢既絕招係 死雞撐飯蓋

一於死頂

果班友仔又隨波逐浪 5354 5457

師兄你話點 你比幾多分﹖