User Comments - sido

Profile picture


Posted on: Eating Idioms, Part 2
February 19, 2011, 11:55 AM

As always with the three of you, 请问的课并不使人吃苦,反而很吃得消,和使人快乐!

Posted on: Realization, Reality and Authenticity
May 22, 2010, 03:42 PM

 Great lesson, thanks!

What about 没想到 ? Does it have the same meaning as 意识到, but with a negative sense?

Posted on: Starting a Company in China
December 17, 2009, 09:56 AM

Thanks Connie and Jenny for your 很清楚的回答!

Posted on: Starting a Company in China
December 16, 2009, 03:17 PM

Hi, is there a difference in terms of politeness between saying 久仰久仰 and 幸会?

Thanks in advance!

Posted on: 小太监进宫六
October 09, 2009, 10:30 AM

Very rich content, I like this serie very much - (and the actor who plays the eunuch is so funny).

@ Matt, I agree with you, the subject is fascinating. I didn't know they were originally sold by their family, with a promise of social elevation. So a parallel can be done with the Italian 'castra'.

Posted on: Assembling IKEA Furniture
September 14, 2009, 02:04 PM

Very technical lesson. I learned lots of Chinese words, and English words as well...

In the expansion part, 真是感动了, what does the 令 stand for?


Posted on: Funny Business 4 -- Farewell, Xiao Zhao
August 21, 2009, 07:43 AM

Thanks Jenny, Changye, for your precise and interesting answers!

Posted on: Funny Business 4 -- Farewell, Xiao Zhao
August 19, 2009, 02:50 PM

Definitely my favorite serie. The dialogues, the atmosphere (and the suspense!)... the parody is a delight.

生不带来死不带去, is that an idiomatic expression, frequently used ?

And in the sentence 多嘴句, is that 句 that expresses the 'If I may be?'



Posted on: The Magic Word 把
April 22, 2009, 10:51 AM

Very useful lesson, even for the intermediate level, thanks.

Jenny, I like your black humour very much, please go on like that! Doesn't the Chinese character of humour contain the black colour?


Posted on: Borrowing Money
December 08, 2008, 02:45 PM

借 means to borrow, and to lend as well. How do you tell the difference when the context is not clear? Thanks !