User Comments - roymaster
roymaster
Posted on: Food Poisoning
March 18, 2011 at 11:06 PMeurgh
Posted on: Future fun with 会 (hui4), 要 (yao4), and 将 (jiang1)
March 16, 2011 at 10:53 PM你为我做这个,我就(会)很幸福。Maybe 满意 is better。。。
我希望我的中文一天会很流利。
I'm not entirely sure。
Posted on: 网络隐私
March 15, 2011 at 8:07 AM哦
Posted on: 网络隐私
March 14, 2011 at 12:05 AMIn the dialogue text it says ‘那不是有你嘛,我们的电脑达人可以处理啊’,不是 ‘由你’?
Posted on: Introducing Oneself to the Neighbors
March 9, 2011 at 10:34 PM课程里说了你是外国人的话,你可以随便打扰邻居。但是你是一个在美国生的中国人,大体上应该不会吧。。。?
Posted on: Love Tangle 2: A Lover Returns
March 8, 2011 at 11:17 PMIs this use of 谁 right?
<!-- /* Font Definitions */ @font-face {font-family:宋体; mso-font-charset:80; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:1 0 16778254 0 262144 0;} @font-face {font-family:Cambria; panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ascii-font-family:Cambria; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:宋体; mso-hansi-font-family:Cambria; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} @page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt; mso-header-margin:36.0pt; mso-footer-margin:36.0pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> 勉强谁做什么,没有谁作什么。
Posted on: Honeymoon Destinations
March 2, 2011 at 10:30 PMtiáowèipǐn... mm
Posted on: Honeymoon Destinations
March 1, 2011 at 10:29 PMhow do you say 'variety is the spice of life'?
Posted on: Getting a License Plate
February 22, 2011 at 10:32 PMcould you translate this part of what you said?
改革正一步一步地按照既定方案进行着
Posted on: Food Poisoning
March 18, 2011 at 11:09 PM可以这么说?
我一天有个很大的鼻出血,得躺睡觉。