User Comments - remilia

Profile picture

remilia

Posted on: Do You Know That Girl?
August 13, 2009, 09:57 AM

“没见过他”is more natural than“没见过他的面”^_^

Posted on: Do You Know That Girl?
August 13, 2009, 09:54 AM

@changye

Mmm that is understandable.Sometimes I'm confused about English grammar too.-_-~

You know,in daily terms ,when we want to express 'I want to meet someone',we often say"我想见见她/他"or"我想见她/他一面".

Of cause,if you say"我想见她的面",chinese can also understand~just feel a little odd

 

Posted on: Washing Dishes
August 13, 2009, 09:26 AM

呵呵,我既喜欢做法,也不反感洗碗。

shenyajin,我想问一下,如果我个人想在这个交流版块开推广汉语小知识的帖子,允许么?我觉得这里气氛蛮好的,想经常贴点汉语日常运用的小知识一类的东西。

初来乍到,也不知道这里的规矩^_^

Posted on: Do You Know That Girl?
August 13, 2009, 09:21 AM

Hi changye

of cause you can say “我没有见过她的面”

the real way of saying is“我没见过她”

Posted on: 小太监进宫四
August 13, 2009, 09:16 AM

“装蒜”这个词原来是这么来的啊!很多中国人估计都不知道这个由来呢,我也不知道,呵呵……

Posted on: Do You Know That Girl?
August 13, 2009, 08:53 AM

Hi changye

中文里不说“我想见她的面”^_^

说“我想跟/和/与/同她见面”都可以,别的说法是“我想见她一面”或者“我想见她”

能理解么?^_^~~

Posted on: 杀价高手
August 13, 2009, 08:18 AM

不买不让走……好恐怖……课文里的情景太理想化了。现实的中国小店的老板很厉害的

Posted on: Washing Dishes
August 13, 2009, 08:08 AM

把脏的碗筷洗干净的感觉很好呢!~~

只是洗洁精尽量别用太多哦^_^