User Comments - recordvoice
recordvoice
Posted on: Matchmaking in the Park
January 1, 2012 at 6:33 AMYou're NOT a grammar idiot !
Happy New Year !
Posted on: Matchmaking in the Park
December 31, 2011 at 6:54 AMokay, well, if we wanted to say "why haven't you come home yet", wouldn't we use 没 to say "你怎么还没回家“ ?
In the sentence in the expansion, it says ”你怎么还不回家“ 。 If the sentence were " 你怎么不回家”, I believe the best English translation would be "Why don't you come home". The original sentence has a 还 in it and I think that this really just adds emphasis that it's late ; I don't think that the 还 can be translated into natural-sounding English, in this particular context. So unless you or someone else can prove otherwise, I still think then end of that original Chinese sentence should be translated as "why don't you come home?"
My main point is to say that I think the verb should be "don't" instead of "haven't"
Posted on: 闲话2011年的那些事儿
December 30, 2011 at 5:37 AMI liked the natural format of this one. Very spontaneous and real-life .
Happy New Year !
Posted on: Matchmaking in the Park
December 28, 2011 at 3:25 PMI'm wondering if the 6th sentence in the expansion section could be translated a bit more accurately. The original sentence is :
"都十二点了,你怎么还不回家?“
The translation is :
"It's already 12 o'clock, why haven't you come home yet ? "
I'm wondering if this would be a more accurate translation :
"It's already 12 o'clock, why don't you come home ? "
Posted on: Focus and Specialization
December 28, 2011 at 5:57 AMtranscripts are definitely very useful. They're good for visual learners, who remember things better if they see them, rather than hear them
Posted on: Matchmaking in the Park
December 27, 2011 at 3:44 PMThe character 哎 is always confusing to me, because I always hear it being read with a pinyin sound "ei" , but then always see "ai" written as the pinyin.
哎 doesn't sound close to 爱 at all, it sounds like 黑, but without the "h" sound. So why is it always transcribed as "ai" ?
Posted on: When are you Coming to Hong Kong?
January 2, 2012 at 4:45 AMI always hear about how lots of Hong Kongers speak English, but I have to say though that most of the Hong Kongers I've met speak very poor English. I would like to learn Cantonese, and I'd like to spend some time in Hong Kong