User Comments - pearltowerpete

Profile picture

pearltowerpete

Posted on: Finance Segment on TV
February 23, 2009 at 4:43 AM

Hi bill,

在这句话里,最好用“终于” 表达"finally" 的意思。跟他讲汉语,他一定会很吃惊啊!

 

Posted on: Expired!
February 23, 2009 at 2:16 AM

Hi martoaid

Good question. This structure is a 特指 (tèzhǐ) . It emphatically points out something noteworthy. If there is only one item, you can leave out the measure word.

Ex: 这孩子真聪明 -- This kid is really smart.

Posted on: Taking it all off
February 23, 2009 at 2:12 AM

Hi rich

摘 is a good word to know. But most Qing Wen listeners are Newbies and Elementary learners, so we try to keep the content relatively simple. We didn't teach 摘 because it's not as broadly used as 脱. You can say 脱帽子, for example.

Posted on: Eating Dead Flesh 猪吃死人肉
February 22, 2009 at 5:45 AM

Hi bodawei

Thanks very much for your warmth and enthusiasm. I know that many Chinese appreciate the complexity and delicacy (the so-called 婉约派, gracefulness) of later poetry, particularly 宋词. But I'm personally relectuant to judge the poems in this way, as each era's work has its own merits and literary significance.

And as for whether this poem is beautiful, I must say I disagree with your teacher. Not all poetry is wine and roses. And many of the most beautiful of the love poems were written by drunken guys in brothels. The real world, with all its blood and cruelty, can be a source of artisitic inspiration, much as a lotus can bloom in a muddy pool ;-)

Posted on: 风水与五行
February 22, 2009 at 3:50 AM

Hi giannis

Mainland China's delayed economic development is due to decades of gross mismanagement and incompetent leadership, and a visceral hatred of expertise and tradition, which condemned fengshui as a 封建迷信.

Posted on: Eating Dead Flesh 猪吃死人肉
February 22, 2009 at 3:37 AM

Hi bill and rjberki

I can't remember the exact name of the poetic device, but that Williams poem about the wheelbarrow has an interesting charactersistic-- each stanza looks roughly like the subject of the poem, the wheelbarrow (a Chinese invention, by the way). e.e. cummings also used that poetic device.

I don't think bill was necessarily seeing a connection between this Han-shan poem and that one, though. Anyway it's often hard to retrace the connections that our minds form among memories and works of art.

Posted on: Expired!
February 20, 2009 at 9:20 AM

Hi zhenlijiang

Past one's prime is 已过壮年.

Posted on: Eating Dead Flesh 猪吃死人肉
February 20, 2009 at 8:44 AM

Hi ilearnben and bill,

Thanks for your insights. So much of our lifestyle is based on ignoring others' suffering. Awareness is the first step toward a better world, where anything is possible.

Hi changye

Not bad, not bad at all! Our former Secretary of Defense, Donald Rumsfeld, was also a bit of a poet. Your comment reminded me of his most provocative work:

The Unknown
As we know,
There are known knowns.
There are things we know we know.
We also know
There are known unknowns.
That is to say
We know there are some things
We do not know.
But there are also unknown unknowns,
The ones we don't know
We don't know.

—Feb. 12, 2002, Department of Defense news briefing

Posted on: Lao Wang's Office 8: Trimming the Fat at the Office
February 20, 2009 at 6:49 AM

Hi paulinurus

In this case, I had defined 炒鱿鱼 as "squid," when of course it is “to fire someone," or literally, "to fry a squid."

I like your idea, but the problem is that even if I posted something on the board, people who didn't visit the board might not know. And it is not really practical for us to send personal messages to everyone.

The best solution is to get the translation right the first time. I will discuss alternatives with the rest of the CPod team.

Posted on: Rock, Scissors, Cloth
February 20, 2009 at 5:37 AM

Hi asegal

Paper is one of the four great inventions (四大发明)in China, but this game uses cloth.