User Comments - mikeinewshot
mikeinewshot
Posted on: Budget Meeting
July 15, 2009 at 12:19 PMHere is my attempt at extracting the words from the chat in the following post.
I couldn't get what Jenny said around 9mins 41secs: pinmian??
Posted on: Language Exchange
July 14, 2009 at 5:12 PMtucsonmichael
You need to listen to the dialogue too!
Posted on: State-Owned and Privately-Owned Enterprises
July 13, 2009 at 11:35 AM谢谢Connie. 我才知道(了?)
Posted on: Opening a Factory
July 13, 2009 at 8:09 AMLots of work needed on the dialogue here, but I didn't find too many words to pull out of the chat:
下级 xià jí low ranking / low level / an underclass
开场 kāi chǎng begin / open / start
因素 yīn sù element / factor / CL: 個|个
上级 shàng jí higher authorities / superiors / CL: 個|个
分成 fēn chéng to divide (into) / to split a bonus / to break into
部分 bù fèn part / share / section / piece / CL: 個|个
好坏 hǎo huài good and bad / advantageous and disadvantageous
港口 gǎng kǒu port / harbour
码头 mǎ tóu dock / pier / wharf / CL: 個|个
货物 huò wù goods / commodity / merchandise / CL: 宗
全面 quán miàn all-around / comprehensive / total / overall
品牌 pǐn pái brand name / trademark
安家 ān jiā settle down / set up a home
层次 céng cì arrangement of ideas / administrative level / level / stage / phase
审查 shěn chá to examine / to investigate / to censor out / censorship
批准 pī zhǔn to approve / to ratify
面对 miàn duì to confront / to face
I couldn't make out what Jenny said at 6ins 19secs - something like yuantailiao.
I think there is a mistake in the translation in the PDF.
It says "If Manager Ye and the board of directors have made a decision, ...", but I think it should refer to the future, ie "If Manager Ye and the board of directors make the decision, ....". A typical problem with Chinese not knowing what time frame it is in.
Posted on: Choosing a Wine
July 12, 2009 at 7:46 PMList of words in the chat including those that Connie posted above some years ago:
简称 jiǎn chēng abbreviation
简约 jiǎn yuē sketchy / concise /
难受 nán shòu to feel unwell / to suffer pain / to be difficult to bear
醉 zuì intoxicated
讲到 jiǎng dào to talk about sth
种类 zhǒng lèi kind / genus / type / category / variety / species / sort / class
品种 pǐn zhǒng breed / variety / CL: 個|个
由于 yóu yú due to / as a result of / thanks to / owing to / since / because
表明 biǎo míng to make clear / to make known / to state clearly / to indicate / known
一道菜 yī dào cài a dish
切成 qiē chéng to cut up (into pieces) / to slice / to carve / to dice / to shred
花样 huā yàng pattern / type / trick
浇 jiāo to pour
季节 jì jié time / season / period / CL: 個|个
螃蟹 páng xiè crab / CL: 隻|只
生产 shēng chǎn childbirth / parturition / to produce / manufacture
洋葱 yáng cōng onion
黑胡椒 hēi hú jiāo black pepper
荤 hūn meat dish
单独 dān dú alone / by oneself / on one's own
领情 lǐng qíng feel grateful to sb / appreciate the kindness
面子 miàn zi outer surface / outside / honor / reputation / face (as in "losing face") / self-respect / feelings / (medicinal) powder
表现 biǎo xiàn to show / to show off / to display / to manifest / expression / manifestation / show / display / performance (at work etc)
突出 tū chū prominent / outstanding / to give prominence to / to protrude / to project
信息 xìn xī information / news / message
年份 nián fen particular year / certain year / given year - vintage
产地 chǎn dì the source (of a product) / place of origin / manufacturing location
音译 yīn yì transliteration
饼干 bǐng gān biscuit / cracker / cookie / CL: 片, 塊|块
讽刺 fěng cì to satirize / to mock / irony / satire / sarcasm
温习 wēn xí to review / to revise
I confess I was amused at seeing 白酒 translated as white wine in the PDF, especially after all the talk in the lesson about how it is not white wine!
I couldn't make out what Jenny said in a few cases:
at 11:14 wenden?
at 11:27 chabuduo de moshi?
at 11:53 jiehua de shuocheng??
Posted on: Lessons and Comment Policy
July 12, 2009 at 5:31 PMOne more vote for Henning's idea here.
Posted on: Chinese Geography
July 12, 2009 at 9:29 AMWords from the discussion that I managed to pick out:
教育性 jiào yù xìng instructive / educational
课时 kè shí class / period
卖弄 mài nòng to show off
青海 Qīng hǎi Qinghai province (Tsinghai) in west China, abbr. 青, capital Xining 西寧|西宁
西藏 Xī zàng Tibet / Xizang or Tibetan autonomous region 西藏自治區|西藏自治区
内蒙古 Nèi měng gǔ Inner Mongolia / abbr. for Inner Mongolia autonomous region 內蒙古自治區|内蒙古自治区
黄土高原 huáng tǔ gāo yuán loess plateau of northwest China
中原 zhōng yuán the central plains of China / the middle and lower regions of the Yellow river, including Henan, western Shandong, southern Shanxi and Hebei / a plain
云贵高原 Yún Guì gāo yuán Yunnan and Guizhou plateau in southwest China, covering east Yunnan, whole of Guizhou, west of Guangxi and southern margins of Sichuan, Hubei and Hunan
省 shěng province
华北平原 huá běi píng yuán North China plain
以及 yǐ jí as well as / too / and
维吾尔族 Wéi wú ěr zú Uighur (Uyghur) ethnic group of Xinjiang
塔里木盆地 Tǎ lǐ mù pén dì Tarim Basin depression in southern Xinjiang
准葛尔盆地 Zhǔn gě ěr pén dì Dzungaria or Jungarian depression in north Xinjiang between Altai and Tianshan
柴达木盆地 Chái dá mù pén dì Tsaidam or Qaidam basin (Mongolian: salt marsh), depression northeast of the Plateau of Tibet, located between the Qilian Shan and the Kunlun Shan at the northern margin of the Tibetan Plateau.
物资 wù zī goods and materials
押韵 yā yùn to rhyme / sometimes written 壓韻|压韵
愁 chóu worry about
山峰 shān fēng (mountain) peak
空闲 kòng xián idle / free time / leisure
坑害 kēng hài to trap, frame
形象 xíng xiàng image / form / figure / CL: 個|个
挖 wā to dig / to excavate / to scoop out
企业家 qǐ yè jiā entrepreneur / industrialist
退学 tuì xué to quit school
及格 jí gé to pass a test
创业 chuàng yè to begin an undertaking / to start a major task / to initiate
Posted on: State-Owned and Privately-Owned Enterprises
July 12, 2009 at 7:19 AMHere are some of the words I think Jenny used in discussion with John:
各自 gè zi each / respective / apiece
简称 jiǎn chēng abbreviation
资金 zī jīn funds / funding
外资 wài zī foreign investment
枯燥 kū zào dry and dull / uninteresting / dry-as-dust
阶段 jiē duàn stage / section / phase / period / CL: 個|个
忽略 hū lüè to forget about / to neglect / to omit by mistake
拥有 yōng yǒu to have / to possess
四起 sì qǐ to spring up everywhere / from all around
赚钱 zhuàn qián to earn money / money making
目的 mù dì purpose / aim / goal / target / objective / CL: 個|个
非营利 fēi yíng lì non-profit / not for profit
呈现 chéng xiàn to appear / to emerge / present (a certain appearance) / demonstrate
兴旺 xīng wàng prosperous / thriving / to prosper / to flourish
活力 huó lì energy / vitality / vigor / vital force
疑问 yí wèn a question / sth not understood / to query / interrogative (gramm.) / CL: 個|个
针对 zhēn duì in connection with / directed towards / to direct at / to aim at / to point against
I couldn't understand what Jenny said at 9mins 15 secs. It sounded like 这是我们的 panti.
Indeed rather a 枯燥 de lesson.
Posted on: Budget Meeting
July 15, 2009 at 12:20 PMHere are the words:
会议 huì yì meeting / conference / CL: 場|场, 屆|届
财务 cái wù financial affairs
严厉 yán lì severe / strict
省钱 shěng qián to save money
开销 kāi xiāo expenses
场合 chǎng hé situation / occasion
减少 jiǎn shǎo to lessen / to decrease / to reduce / to lower
纳税 nà shuì to pay taxes
打仗 dǎ zhàng to fight a battle / to go to war
军事 jūn shì military affairs / military matters / military
批准 pī zhǔn to approve / to ratify
认准 rèn zhǔn to believe firmly
严格 yán gé strict / stringent / tight / rigorous
力气 lì qi strength / CL: 把
力度 lì dù dynamism / vigor
开发 kāi fā exploit (a resource) / open up (for development) / to develop
费用 fèi yòng cost / expenditure / expense / CL: 筆|笔, 個|个
公干 gōng gàn public business / official work
公事 gōng shì public affairs / official (matters, duties etc)
遵守 zūn shǒu to comply with / to abide by / to respect (an agreement)
紧缺 jĭn quē in short supply
缺少 quē shǎo lack / shortage of / shortfall / to be short (of) / to lack
缩写 suō xiě abbreviation / to abridge
甚至 shèn zhì even / so much so that
媒体 méi tǐ media, esp. news media
具体 jù tǐ concrete / definite / specific
电视台 diàn shì tái television station / CL: 個|个
杂志 zá zhì magazine / CL: 本, 份, 期
类型 lèi xíng type / category / genre / form / style
变成 biàn chéng to change into / to turn into / to become
国有企业 guó yǒu qǐ yè nationalized business / state-owned business
财产 cái chǎn property / CL: 筆|笔 – assets
帐户 zhàng hù (bank, computer etc) account
心里 xīn li in one's heart and mind
温暖 wēn nuǎn warm
劳动节 láo dòng jié International Labor Day (May Day)
嘉奖 jiā jiǎng to award an honor [NOT SURE]