User Comments - marcopolosrhino
marcopolosrhino
Posted on: Getting Warm
December 14, 2012 at 12:58 AMsorry hadn't read this when i wrote my last comment (on 'sentence grammar' lesson) - thanks team
Posted on: Sentence Grammar
December 14, 2012 at 12:57 AManyone else having trouble with the 'mark as studied' button? It seems to register under the lesson page, but is no longer ticked green on my home page nor registered under my 'progress' bar...
Posted on: Getting Warm
December 13, 2012 at 3:44 AM室内 , 室外 - perhaps a better translation for these would be 'indoors' 'outdoors', as it seems that this is how they are used?
Posted on: 看 You Dig It?
August 13, 2012 at 10:26 AMwow guys, thanks for the quick response! much appreciated team
Posted on: Visiting the Aquarium
April 17, 2012 at 10:01 AM"轩轩,爸爸抱你摸一下"
couldn't this also mean 'pick you up and touch YOU'...how do we know its referring to the fish? Or is it purely by context? If so, perhaps best used with extreme caution!
Posted on: Birthday on the Lunar Calendar
February 21, 2012 at 9:25 AMthanks mark :)- sorry for the late reply, lost track of the comment....cpod newbie as u see
Posted on: Birthday on the Lunar Calendar
February 21, 2012 at 9:25 AMthanks mark :)- sorry for the late reply, lost track of the comment....cpod newbie as u see
Posted on: Birthday on the Lunar Calendar
January 20, 2012 at 2:46 AMi read somewhere its possible to take the pinyin off the text pages? how do i do that? just making the jump up to intermediate and want to see if my characters are strong enough to carry me!
Posted on: Getting to the Office
January 13, 2012 at 1:31 AMno, thats what i used to do but the button doesnt seem to be there...unless theyre not bookmarked? im subscribed to ele lessons...do i need to do something else to bookmark them?
Posted on: The Chinese Experience
December 18, 2012 at 2:11 AMvery helpful...though it seems that 经历 and 体验 are almost interchangable? Are there any specific examples from the podcast where it would be WRONG to use one or the other? for example, could you say:
我跟Vera经常一起分享各自的旅行体验 ?
Also, why exactly is a roller coaster a 过山车? Experience the mountain car?Over the mountain car?