User Comments - man2toe
man2toe
Posted on: Of Beauty Pageants and Plastic Surgery
October 4, 2007 at 4:30 AM我隻是跟....錯了,應該是:我只是跟.....對不起
Posted on: Of Beauty Pageants and Plastic Surgery
October 4, 2007 at 4:27 AMfeilipu,你確定嗎?你確定的話,請穿著比基尼就先給自己照相再給大家看看,好不好? 我隻是跟你開玩笑的.比基尼是泳裝的一種.那一種我們男生幾乎都不穿.:) 我感謝你的幫助. 簡體字 feilipu,你确定吗?你确定的话,请穿著比基尼就先给自己照相再给大家看看,好不好? 我只是跟你开玩笑的.比基尼是泳装的一种.那一种我们男生几乎都不穿.:) 我感谢你的帮助.
Posted on: The ChinesePod Dictionary
October 4, 2007 at 2:22 AMAs a sign that I need this type of therapy, I noticed that the above list of therapies was missing this one: 电休克疗法 and traditional 電休克療法
Posted on: The ChinesePod Dictionary
October 4, 2007 at 2:10 AMI am having trouble signing into the dictionary. Anyone else? I am used my screen name and password, no go. I tried to create a new account and again no good. What's the trick?
Posted on: Of Beauty Pageants and Plastic Surgery
October 4, 2007 at 2:06 AM這課教 泳裝 的英文是 swimsuit. 也能說/寫游泳衣嗎?
Posted on: Motivational Speaker
October 4, 2007 at 1:59 AM練習造句: 這課的關鍵是要了解勵志講師. 關鍵和重點有甚麼用途差別呢? 我找不到cheesy 的漢字. 是 ( 柔嘛 ) 呢? 第二個chessy的字是 ( 相親 )嗎? 我們聽過好幾次可是我忘掉漢字又找不到在中文播客裡頭. 我覺得這課是挺 ( 柔嘛 )的而已. 它還是有用的.
Posted on: 八卦周刊:巩俐疑似怀孕
October 3, 2007 at 6:07 AM不攻自破的用途範圍是寬不寬? 譬如能用在政治上嗎?人情關係上嗎? 等等.........?
Posted on: Too Fat
October 3, 2007 at 5:19 AM豐滿 Can( 豐滿 )feng man also be translated as voluptuous in certain situations?
Posted on: Superman
October 2, 2007 at 5:19 AM蝙蝠俠 俠is more descriptive of the characters, making for a deeper level word. I like it, however, I still don't know how the native hears the term, for example, 蝙蝠人as opposed to 蝙蝠俠. So, now my mind is thinking what if one says 超俠 instead of 超 人then?
Posted on: The ChinesePod Dictionary
October 4, 2007 at 4:20 PMIt is still not working for me:(