User Comments - lujiaojie

Profile picture

lujiaojie

Posted on: Cheering
July 20, 2009 at 9:13 AM

desluo919

Good question.

According to the rules you're right. But since that is a special phrase so we just pronounce it as "bù yīqǐ".

Posted on: A Very Special Day
July 20, 2009 at 6:32 AM

carlos_in_irvine

日子 and 日期 are not interchangeable.
日子 is more common, you can say:
今天是个好日子。jīntiān shì ge hǎo rìzi. ( Today is an auspicious day.)
今天是什么日子? jīntiān shì shénme rìzi? ( What day today is?)
日期 is more formal, it can be used as: 生产日期 shěngchǎn rìqī (Manufacturing Date)

Posted on: KTV
July 16, 2009 at 2:29 AM

Both "他球打得______好" and "他打球打得______好" is OK. There is not an implict 把 in "他球打得______好"。
For example:
You can say:
她歌唱得很好。 (tā gē chàng de hěnhǎo.) or
她唱歌唱得很好。(tā chànggē chàng de hěnhǎo.)

 

Posted on: No TV Before Your Test!
July 16, 2009 at 2:01 AM

anayelena

In the mainland sometimes 干 (gàn) aslo implies something rude, but here "nǐ zài gàn shénme?" is almost same to "nǐ zài zuò shénme?"

Posted on: Allergies
July 15, 2009 at 9:21 AM

Our apologies, as we are changing academic management systems (our back end content management system) there are some errors in the data migration. We will fix these when John returns from his leave (in two weeks). Again we apologise for the inconvenience. :)

Posted on: Scary Clown
July 15, 2009 at 9:08 AM

zhenlijiang:

You're right. 家。 that 在家 is not Place.

我 在家 看电视。wǒ zàijiā kàn diànshì. 在家 is  Place.

But “我在家一个人看电视。”should be “我一个人在家看电视。”

Posted on: Language Exchange
July 15, 2009 at 8:59 AM

"nǐ kěyǐ gēn wǒ zài yīqǐ [do] something."is correct.

"kěyǐ" should before "gēn..."

Posted on: Budget Meeting
July 15, 2009 at 8:43 AM

mark:

呵呵,不能说“削人”。可以说“裁员”。

裁员 cáiyuán  reduce staff ,也可以说“裁人”。

Posted on: Scary Clown
July 15, 2009 at 3:11 AM

@Chris:

suxiaoya is right.

I think you can understand this sentence:
wǒ zuìpà gǒu.(I'm most afraid of dog.)
so:
Wǒ zuìpà yīgèrén zàijiā. "yīgèrén zài jiā" is the situation I'm most afraid of.
It is different from:
我 在家 看电视。wǒ zàijiā kàn diànshì.
I'm watching TV at home.

Posted on: 小太监进宫三
July 14, 2009 at 3:18 AM

pangpang708

其实我是北方人啊,呵呵。