User Comments - lujiaojie
lujiaojie
Posted on: Most Frequently Asked Question in China
May 12, 2010 at 2:19 AM收养/shōuyǎng is correct. I'm so sorry.
Posted on: Most Frequently Asked Question in China
May 11, 2010 at 2:23 AM我是一个被收养的韩国人。
Wǒ shì yīgè bèi shōushǎng de Hánguó rén.
Posted on: Lovey-Dovey Terminology
May 10, 2010 at 6:35 AMYes, you sentences are correct.
Posted on: 邓小平南巡讲话
May 10, 2010 at 6:18 AM0:35 改变中国改革开放 进程 jìnchéng 的一次重要讲话
2:00改革的各种利弊(OK)
2:09 苏联就解体了
2:32 思想上的一盏指路的明灯一样
3:13 巡回,视察(OK)
4:21 你的 步幅 bùfú 比较大
5:11 解决了人们心中的疑惑
5:17 把一些理论和思想 和数字联系起来
5:44不用去纠缠那个“姓资姓社”的问题
5:59 跑出来
7:56 物质资源比较贫乏pínfá:lack, incomplete(OK)
8:07票子,凭票来买(OK)
8:11 去先弄个票
8:39 以市场为主导的(OK)
8:41 然后政府再加一些宏观调控 tiáokòng
9:39 中心思想
9:44 像 证券啊,股市啊
9:57 错了的话,纠正, 关了就是了(OK)
Posted on: 志愿者
May 7, 2010 at 2:35 AMWhat's the context?
Posted on: Lovey-Dovey Terminology
May 6, 2010 at 2:07 AM没有结婚以前=结婚以前
没来中国以前=来中国以前
You're right, 说出来 was more appropriate. Fixed!
Posted on: Love Tangle 7: The Mistress Returns
April 29, 2010 at 5:52 AM不管洋洋还是沈总,反正跳进感情的深渊不是因为别人的追求,只是因为自己想跳进去。
Posted on: Requesting a Fork
April 29, 2010 at 3:38 AM你去,我也去。can not use hái。
Posted on: Suffix Magic
May 12, 2010 at 3:03 AM谢谢changye, 回答得这么好!