User Comments - lilac_counselor
lilac_counselor
Posted on: A Chinese Bachelor Party
November 28, 2009 at 6:14 AM虽说婚姻是爱情的坟墓,但是如果没有婚姻,爱情岂不死无葬身之地?哈哈哈
Posted on: A Chinese Bachelor Party
November 28, 2009 at 6:12 AM宅男宅女不是从日语来的吗?
Posted on: 庆祝生日
November 27, 2009 at 3:48 AM徐志摩抓周是据说抓了个竹蜻蜓(zhu2 qing1ting, 一种竹子做的玩具,可以飞起来),后来他年纪轻轻就飞机失事了。抓周和人生的联系很神秘,我不能解释,但是我相信有一定的喻示。
Posted on: Recovering a Cell Phone Number
November 27, 2009 at 1:36 AM“挂失”比“丢了”更有用:)
Posted on: Counterfeit Money
November 27, 2009 at 1:28 AMWhen you take a taxi in China, you must be careful counterfeit bill.
Posted on: Counterfeit Money
November 27, 2009 at 1:23 AM我的学生真厉害,他说,假钞他看不出来,但是摸得出来!
Posted on: Recovering a Cell Phone Number
November 27, 2009 at 1:19 AMForeigners usually say:我丢了我的手机。It's English habit. We Chinese say: 我的手机丢了。
Posted on: 扎着麻花辫的女孩二
November 26, 2009 at 6:36 AM“悻悻”是因为失望而略带愤怒的样子吧,主要的意思是“失望”。
Posted on: 扎着麻花辫的女孩二
November 26, 2009 at 6:33 AM老马贡献了很有趣的句子,经过修改如下:
1. 她离开的响声被我的老婆勘查到了,结果老婆确认了她对我的怀疑。
2. 在美国寻找除华人以外会说中文的人,像大海捞针一样。
3.我在一种冲动下尝试勾引她,可是她狂奔了出去。
Posted on: Applying for a Loan
November 28, 2009 at 8:22 AM行贿果然高效啊哈哈