User Comments - kubus

Profile picture

kubus

Posted on: Relativity
December 27, 2008 at 11:33 PM

A question for cpod staff (please don't run screaming), most of the physics vocab seems to be translated word for word from english.. with the exception of 熵, which has it's own character. Does 熵 have an everyday meaning in chinese? Or was entropy discovered a thousand years before Kelvin and written about using 甲骨文 :-P ?

Posted on: Relativity
December 27, 2008 at 11:33 PM

Hi, here is some 'everyday' physics vocab which I was really annoyed by not knowing how to say when I got into one of those conversations in a bar last week.  Hope it's useful for the andrew_cs out there :-).

量子理论    Quantum physics
海森堡测不准原理    Heisenberg Uncertainty principle
反物质    Anti-matter
黑洞        Black hole
创世大爆炸    Big bang
混沌理论    Chaos theory
分岔        Bifurcation
热力学    Thermodynamics
熵        Entropy
随机过程    Stochastic processes
信息论    Information theory
概率       Probability
最大似然    Maximum likelihood
交互信息    Mutual information
贝叶斯的    Bayesian
弦理论    String theory
曲率        Curvature
四维的    Four dimensional
牛顿力学    Newtonian mechanics
动量        Momentum
量力        Force
加速度    Acceleration
磁场        Magnetic field
电场        Electric field
电磁场    Electro-magnetic field
磁力        Magnetic force
原子核物理学    Nuclear physics
中子      Neutron
电子      Electron
质子      Proton
光子        Photon
原子        Atom
亚原子粒子    Subatomic particle
粒子加速器    Particle accelerator
玻色子    Boson

 

Posted on: 普通人的慈善
December 11, 2008 at 3:03 AM

谢谢,很清楚了。那么帮助我,你们可真是以慈悲为怀:-)。

Jenny, Chinesepod的“肉”已经很多了,可以说我知道它之前就是吃素的,教材平淡没味。但一来到你们的网站,Chinesepod就成了我的佛跳墙!

Posted on: 普通人的慈善
December 11, 2008 at 12:48 AM

谢谢你们的指导!那到底同情和慈悲有什么不同?是不是慈悲就是一种冒着光圈、捧着小鸟、带着神秘并惆怅的微笑的超级同情?

Posted on: 普通人的慈善
December 9, 2008 at 4:26 AM

这节课蛮有意思,话题精彩,播客讲的一清二楚,就是新词少点儿,不知道大家跟我一样渴望多点儿肉:-)?

对了,献血,为了公益项目无收入工作等等也算慈善吗?

另,我经常听到慈悲这个词,词典有翻译为compassion但可能我还是觉得不太理解。不知道你们打算录一个关于一些佛教里面的概念的课?

谢谢!

Posted on: 土飞机上天
November 27, 2008 at 11:42 AM

你好!我下载不了媒体mp3文件,我已经登录了但浏览器却说有权限问题……

Posted on: The Big Deal about Shenzhou 7
November 16, 2008 at 8:14 AM

Wow, respect Bill, you're a legend!  I also develop software for a living, just a few miles from the new launch center they're building here in Wenchang, Hainan.  Sadly, though nothing to see for a few years yet!  Let me know if you're in this corner of the world, to meet someone like you would be an inspiration for my employees.

Posted on: 黑客和电脑病毒
June 20, 2008 at 6:22 AM

请问,第十三段的“驾御”应该是“驾驭”吧?我的字典把驾御翻译为harness但驾驭却是master。

Posted on: Recognizing an Employee
June 18, 2008 at 3:05 PM

劳动模范... sounds kind of Leninist, could you translate it as 'Stakhanovite'?

Posted on: Registering with the Police Station
February 22, 2008 at 2:26 PM

不会吧!!! I need to go to the police station tomorrow morning to 登记,are you guys at chinesepod psychic? Will be listening carefully to this one.