User Comments - kaixin_in_tampa
kaixin_in_tampa
Posted on: World Cup and Diamonds
June 15, 2010 at 11:33 AMThere were 3 or 4 of them in a group dressed similalrly, they looked cool I thought.
Posted on: Security Check in the Subway
June 15, 2010 at 10:09 AM
Sign at the Nanjing East Road subway station.
wèile nín hé dàjiā de ànquán, qǐng jièshòu ānquán jiǎnchá. xièxiè!
For your security and everyone's, please accept the security check. Thank you!
Posted on: Fun at the Beach
June 15, 2010 at 9:41 AMA couple of the words Jenny used during the discussion:
context - yǔjìng - 语境
to avoid - bìmiǎn - 避免
Pretty interesting that 模糊 (mo2hu) means both vague, ambiguous and also fuzzy, like when the subject in a photo is out of focus.
Posted on: World Cup and Diamonds
June 15, 2010 at 5:46 AMSome Japanese 魂 (hun2 - spirit, soul) at yesterday's game versus Cameroon!

Posted on: World Cup and Diamonds
June 15, 2010 at 3:38 AMYouku has a dedicated website with CCTV5's game summaries, 5 minutes or less is ok I think.
http://sports.youku.com/2010worldcup
Posted on: World Cup and Diamonds
June 14, 2010 at 8:56 AMI think it is, but the connection is spotty at best. I am here in China and right now cannot connect to it. :( Google "CCTV5 online", maybe you will have better luck. Some of the websites I found 被屏蔽了 - bèi pìngb ìle - are blocked.
One more...进球!- jìnqiú! - Gooooooal!
Posted on: World Cup and Diamonds
June 14, 2010 at 8:18 AMGreat job! When a player takes a shot at the goal, I think 打门 - dǎmén and 球门 - qiúmén are used interchangeably.
Posted on: Doing the math with 算 (suàn)
June 14, 2010 at 7:54 AMHow would we refer to a person that is being calculating and scheming? Is it 打小算盘?Is that the most frequently used expression?
Posted on: Doing the math with 算 (suàn)
June 14, 2010 at 7:41 AMIn basketball, when a player scores a basket and he's fouled, there's always the question whether the foul took place before or while he was shooting. If he was fouled before, the basket doesn't count. I think the narrators say, while waiting for the ruling from the refs:
does it count or doesn't it? - suànbùsuànshì? - 算不算是?
计算器 - jìsuànqī - calculator
I am old enough to have used an abacus when I was little! 算盘 - suànpán - abacus. Are they still used in China or elsewhere to teach children math?

Posted on: World Cup and Diamonds
June 16, 2010 at 2:28 AMNo prob., the first time I saw it I also thought they were two characters, one of my co-workers clarified it's only 1.