User Comments - jennyzhu

Profile picture

jennyzhu

Posted on: The Seven Year Itch
July 28, 2011 at 3:28 AM

In any case, we go through a strict QC process with all lessons, listening to each piece of recording, reviewing PDF, HTML transcripts, lesson exercise. With this particular lesson, we actually coached the intern and he re-recorded the expansion sentences for 3 times before we released it. I think when I agreed to released the recordings, I felt everyone involved put in so much work to get the recordings to a satisfactory standard. But I should not thought like that and pointed the finger at the intern. All in all, an important lesson learned. My sincere apologies.

Posted on: Meeting in Real Life
July 28, 2011 at 3:14 AM

Hi Sclim,

We pay particular attention to keep consistency concerning "er" sounds in newbie and elementary levels for reasons you highlighted. But from intermediate and beyond, you will hear a lot of colloquial "er" rolling out of voice actors since it's their natural way of speech and we wan to expose higher level users to it.

Posted on: The Seven Year Itch
July 27, 2011 at 1:01 PM

You are correct. As Academics Manager, I should not have released these recordings.

Posted on: Shanghai Sightseeing
July 27, 2011 at 10:11 AM

Speaking of pearl markets, I saw Roger Federer in one near where I live! I believe he bought a knock off Samsonite luggage. Anyway, seeing him was the highlight of my life.

Posted on: Shanghai Sightseeing
July 27, 2011 at 10:09 AM

Such a shame because Sinan Rd is really beautiful! I'll try to find some "unblocked" photos.

Posted on: What's Your Name?
July 27, 2011 at 10:01 AM

Try this page on yellowbridge. It lists out all the radicals, their pronunciation and meaning. http://www.yellowbridge.com/chinese/radicals.php

The site is a good supplement for learning characters.

Posted on: What's Your Name?
July 27, 2011 at 9:25 AM

Many foreigners choose Chinese names. Some choose ones that reflect the sounds of their English names, i.e. Robert Dennie would be "罗伯特丹尼斯“/Luóbótè dānnísī. which is standard transliteration of your name. Some choose Chinese names for the meaning of words rather than only phonetics.

BTW, if you mean "anglicize" in the sense of choosing the closest English names to mirror our Chinese names, often we choose English names which have nothing to do with our Chinese names, e.g. my Chinese name is 朱琦/Zhūqí. And I chose the name "Jenny" because I knew someone named Jenny who was very pretty. How laughable!

Posted on: Meeting in Real Life
July 26, 2011 at 4:13 AM

Unfortunately or fortunately depending on how you look at it, we don't distinguish these hypothesis in Chinese.

Posted on: Shanghai Sightseeing
July 26, 2011 at 3:55 AM

The Bund is perenially charming even to a native like myself. The Puxi side has old school glamor whereas the Pudong side is all about glitzy skyscrapers. Nanjing Rd. is extremely chaotic and not in a good way. If you want to shop, try Huaihai Rd instead which is in the heart of the French Concession.  

Puxi Bund:

Pudong Bund:

My favorite Sinan Rd (near Huaihai Rd):

Posted on: Meeting in Real Life
July 25, 2011 at 9:52 AM

We say 一朝被蛇咬,十年怕井绳./Yīzhāo bèi shé yǎo, shínián pà jǐngshéng。/Once bitten by a snake, ten years fear a rope.