User Comments - iwatachief
iwatachief
Posted on: Mother's Day
May 9, 2010 at 6:29 AMToday is the d-day! (anybody out there knows how to say that in chinese?)
Anyway, to all the mothers:
母亲节快乐!祝天下所有的母亲一个特别漂亮的一天!
Posted on: Must-Have Modals
May 8, 2010 at 6:35 AM可能是,因为美国人都要去 Cancun 玩儿!我也不知道!
Posted on: Mother's Day
May 6, 2010 at 5:28 AM在法国,今年母亲节是5月30号。我觉得每个国家母亲节的时间不一样。不知道为什么。
Posted on: That's Not Your Food
April 26, 2010 at 7:38 AMI have an Irish friend here and there are 2 things every waiter/waitress in town (no kidding here!) knows he's gonna order: 土豆泥 (mashed potato)and 糖醋里脊 (sweet and sour pork). As we come in the restaurant, the waiter starts writing down those 2 dishes, way before we even said a word! Hilarious!
Posted on: That's Not Your Food
April 26, 2010 at 6:24 AMHere in Sichuan, we also call it 干煸四季豆! 真的很好吃!
Posted on: Daddy Changes a Diaper
April 19, 2010 at 8:35 AMGood to know! I do have the same problem with itune.
Thanks for taking care of it so quick!
Posted on: Kinds of Nuts
April 17, 2010 at 1:58 AMHi there! In France, we do make tomato jam! I don't know if it is a special type of tomato but we call it: "confiture de tomates vertes" ie Green tomato jam! And believe me, it is delicious! 真的很好吃!
Posted on: 花木兰下集
March 31, 2010 at 8:52 AMThis lesson shows the wide range of topics we can get here! I was wondering how I would use all this war and stragey related vocabulary and it suddenly came to me: when I play cards! We have a wonderful game here in Sichuan, don't know if you have it in Shanghai, but when the 四川人 "play" this, it sounds like a war is on: shouting at each other, throwing cards on the table so hard I feel compassion for the table!
The game is called: Fight against the Landlord! The Chinese might be: 斗地主。
Posted on: Have you bought your Shanghai Expo ticket?
March 25, 2010 at 2:47 AM谢谢 Lujiaojie!祝你有一个愉快的一天!
Posted on: Mother's Day
May 9, 2010 at 7:49 AMHi Changye! I didn't know "D-day" refered to a day in particular (?) I was just translating the equivalent of the french "jour J" into english. I thought d-day could be used everytime the day you had been expecting for a long time finally arrived. For instance if I had my birthday today, today would be the d-day for me.
Would there be an equivalent in Chinese (of d-day)?