User Comments - hitokiri6993
hitokiri6993
Posted on: Hungry Traveler: Hong Kong
June 14, 2008 at 2:17 PMHi JP! In Metro Manila, Cavite and Laguna, we call "tahon" as "taho", possibly from the taho guy frequently dropping the -n whenever he yells: TAHOOOOOOOO!. Adidas! Nagmahal na! :(
Posted on: Paris
June 14, 2008 at 10:43 AMsideshowbob: 過 is the past perfect tense( have/had + verb in past participle form). 我也沒去過。 (wo3ye3mei2qu4guo) translates as I also haven't gone (there).
:D Hope this helps.
Posted on: Fortunate Cookies
June 12, 2008 at 10:17 AMThere's a restaurant here in the Philippines which sells fortune cookies. I laughed so hard when I received: " Confucius say: You go to jail, bad boy!" Must have been an April Fools gag.
Posted on: Sightseeing at Tiananmen
June 11, 2008 at 11:49 AMHi light!
I'm not sure if my "corrections" are correct. But it's worth a try.:P
Going to (somewhere) in Future:
我到天安门今天
wǒ dào tiān ān mén jīntiān
I am going to Tiananmen Square today.
Or should it be:
今天我到天安门
jīntiān wǒ dào tiān ān mén
I am going to Tiananmen Square today.
I'm not sure if 到 is commonly used as "to go", but it's always used as "to (a place)" 或 "to arrive".
我今天去天安門。(wo3 jin1tian1qu4 tian1an1men2).
I'm also not sure if 今天 can be placed before the subject...I think it could...:D
And.. in the past, where do I add the 了 - le particle?
今天我到了天安门
jīntiān wǒ dào le tiān ān mén
I went to Tiananmen Square today.
Or should it be:
今天我到天安门了
jīntiān wǒ dào tiān ān mén le
I went to Tiananmen Square today.
If you put a 了 at the end of a sentence, then it functions as a modal particle.
If you're still going to 天安門 on "today", then you can say:
我今天去了天安門。(wo3jin1tian1qu4le5tian1an1men2)
But if you're not going to 天安門 anymore on that day, then replace 了 with the experience marker: 過。
Hope this helps. :)
Posted on: I Can/Can't Afford it (...得起 & ...不起)
June 11, 2008 at 11:34 AM這句子可以嗎? 我把中文博客Premium Plan 買不起。 :( 如果我有錢,那我一定買。:)
Posted on: I Don't Have the Strength (... 不动)
June 7, 2008 at 9:48 PMbaillies: hehe:D
Posted on: I Don't Have the Strength (... 不动)
June 7, 2008 at 9:29 PMantionettemartinakasushuchan: 你們好 is Hello, guys!
你們 is the 2nd person,plural pronoun (you/y'all/yous/you guys).
好-good/fine/well
Posted on: I Don't Have the Strength (... 不动)
June 7, 2008 at 1:05 PMI wonder if there's a Chinese superhero whose name is 咖啡人 (Coffeeman). :P Just curious..hehe
Posted on: I Don't Have the Strength (... 不动)
June 7, 2008 at 7:37 AMCoffee-guy 是 咖啡的男人或咖啡人。:)
Posted on: Cell Phones
June 22, 2008 at 9:02 AMzhonge: hui4 indicates ability to do something..
neng2/ke3yi3 - indicates possibility to do something.