User Comments - floalvarez
floalvarez
Posted on: Superstitions and Urban Legends
July 22, 2012 at 10:32 PMMark I ended up with a bad headache! Actually, the real threat to life is heatstroke and this has happened to several people from Europe who are not accustomed to hot weather.
Posted on: What Does This Word Mean?
July 22, 2012 at 10:28 PM谢谢 Jenny!
Posted on: Traditional Residences
July 22, 2012 at 10:27 PM谢谢Connie!
Posted on: Money Laundering Operation
July 22, 2012 at 10:26 PM很谢谢你!中国人对成语是很尊重的,不可以随便修改的。就细水长流吧!
Posted on: Superstitions and Urban Legends
July 22, 2012 at 2:16 AMIn the Philippines, we believe that you will become blind if you sleep with wet hair.
Posted on: Fan Death
July 21, 2012 at 12:20 PMdkim7619, 寧可信其有,不可信其無!
Posted on: Hypnosis Therapy
July 21, 2012 at 1:29 AM一些跟这个课文有相关的词汇:
溥仪 Pǔyí Last Emperor of China
芝麻街 zhī ma jiē Sesame Street
不至于 bù zhì yú cannot go so far; be unlikely
至于 zhì yú to go so far as to; to go to such extent; as for
木偶 mù ǒu puppet
試品 shì pǐn product sample
Posted on: Fan Death
July 20, 2012 at 1:16 AM在菲律宾我们最怕热!
Posted on: Money Laundering Operation
July 20, 2012 at 12:34 AM我在Chinese Pod已经上了九个月的课。我的中文水平有所提高,思考过程也受了潘吉的影响。我现在有一个问题:细水长流可以修改成深水长流吗?我本身不太喜欢用细水来形容我和朋友之间的感情。特别在佛羅里達,细水在这么热的夏天不就会很快地全部蒸发!
Posted on: Hypnosis Therapy
July 22, 2012 at 11:05 PM问题在引号里面:
@10:35就“他”现在。